Строки

SPEAKING IN TONGUES
ЛАВКА ЯЗЫКОВ


ХАРУКИ МУРАКАМИ










ТВОРЧЕСКИЙ ТУРНИР
«АСИКА МАЦУРИ»

В соответствии с духом свободы версий и права переводчика на самоопределение журнал небуквального перевода «Ызуфлштп Шт Ещтпгуы / Kfdrf Zpsrjd» проводит беспроигрышный творческий конкурс «АСИКА МАЦУРИ». На суд заинтересованных читателей выносятся три версии одного короткого рассказа Харуки Мураками. Мы предлагаем вам оценить их по очень простой системе: хорошо, плохо, никак — и добавить несколько слов в подтверждение своей точки зрения. Угадывать имена переводчиков можно, но не обязательно.

X

Нормальная Такая Награда «Лавки Языков»

Андрей
Замилов

Y

Малая Награда «Лавки Языков»

Вадим
Смоленский

Z

Большая Награда «Лавки Языков»

Дмитрий
Коваленин


НЕКОТОРЫЕ ИТОГИ:

Мы получили 27 суждений о качестве
опубликованных здесь работ.
Огромное спасибо всем,
кто проявил участие
и не побрезговал написать нам.
Не владея передовыми методами математического анализа, мы взяли на себя смелость на глаз определить количество баллов, набранных каждым из участников и с большой долей уверенности можем сказать:

— лучшей большинством голосов признана
Версия Z
(она же набрала наименьшее количество провальных баллов);
— с небольшим отрывом от нее в количестве баллов следует
Версия Х;
Версия Y большинством голосов признана «честной попыткой».

Редакция и читатели «Лавки Языков» поздравляют всех участников и себя с удачно проведенным экспериментом.

Финал творческого турнира
«Асика Мацури»



ВНЕ КОНКУРСА:

Ъ

Вадим Иосифович Каневский

Внеконкурсная работа В.И.Каневского подавляющим большинством в один голос признана
«П*?%+№!ом Турнира»



 Текст рассказа для тех, кто все-таки понимает по-японски




© 1996-2003 by Speaking In Tongues Publishing

Харуки Мураками. Фото: АП