Speaking In Tongues
Лавка Языков

Ник Кейв

ТАМ, ГДЕ ПОЛЯ ДИКИХ РОЗ

Перевел Алексей Кучеренко







Меня зовут Дикой Розой
А была я Элайзой Дэй
Чего меня так зовут, я не знаю
Ведь была я Элайзой Дэй

С самых первых минут я понял: это она
Поглядела в глаза мне, сказала: Привет
Цвета роз у реки были губы ее
Был кровавым и диким их цвет

Постучал в мою дверь и прошел на порог
Я дрожала; обнял и внушил мне покой
Он будет первым моим, -- я решила, когда
Слезы стер мне он нежной рукой

Меня зовут Дикой Розой...

На второй день я принес розу
Она была краше всех женщин Земли
Я спросил ее: Знаешь где поля диких роз,
Ярко-алых свободных и злых?

На второй день пришел с красной розой одной
Ты отдашь мне -- сказал он серьезно --
Свою боль; я кивнула, и когда мы легли
Он спросил: Ты пойдешь со мной к розам?

Меня зовут Дикой Розой...

На третий день повел меня к розам
Целовались мы с ним на реке
Я услышала, как он что-то бормочет
Надо мной улыбаясь и с камнем в руке

В день последний я взял ее в поля диких роз
Она легла у реки, легкий ветер летал
На прощанье целуя, сказал: Что красиво -- умрёт
Я склонился и розу вложил ей в уста

Меня зовут Дикой Розой...