Speaking In Tongues
Лавка Языков

Рафаэль Левчин

РЯЖЕНЫЕ

непоэма





I



Ноздреватые стены полусна, полулюбви.
Посредине -- бассейн, и мальчик бронзовый -- с веткой.
И тритон -- желанием ёлочным нас тревожит нередко,
и, летучее будущее, не коснись головы!


На пределе этого сна дрожит строка.
ем-то жертвуем, чтобы ничего не дарить.
Любит, не любит, плюнет издалека,
к сердцу прижмёт, выйдет перекурить.
Кровь туманит жажда; плохой актёр, упаду к воде,
с родственной влагой глаза смыкая всё чаще.
Ждёт своей череды кормовая ложь нелюдей,
рассекая надежды душ и души надежд настоящих.


Спрятать профиль; прежде чем прикоснись,
спрятать профиль с медали, сей горделивый росчерк!
Это ад идеи и всё, чем небрежна жизнь.
Спрятать профиль твой и так далее, и всё прочее.


Мой язык мечтает о знаках тебя назвать.
Моё тело не помнит сил, видящих твою душу.
Диалоги растут -- их ещё предстоит оборвать;
и законы чеканятся неподдельней игрушек.


Избегавший игры не знал, что он сам -- Игра.
Перемена знака даёт лишь перемену знака.
Кто-то пустит с лестницы панцирное «урррра!».
Все слова -- лишь невнятный бежевый шум.
И однако...




II. Из разговора



-- Вы, наверное, читаете?
-- Да, читаю иногда.
-- то же вы предпочитаете?
-- то проходит без следа.
-- Вы, мне кажется, волнуетесь?
-- Да, волнуюсь всякий раз,
когда вы со мной целуетесь --
много лишнего от вас!..




III



Царь Ирод, Воин, Ведьма, Чёрный Пёс,
два Ангела и Чёрт,
который нёс
семь Душ в котле чугунном -- вся компания
была весьма щедра на обещания.
Огромные и пёстрые тела...


А впрочем, веселилась, как могла...


А я украл для тебя со стола мандарин
маленький, сунул в нагрудный карман -- на глазах у всех,
повернулся да и ушёл один,
чопорней, чем
английский секс.


Уходил, дурак, как в стенку гвоздь.
А вдогонку мне неслось:
-- Надо б разобраться в этой авантюре,
что -- де-факто, а что -- де-юре!..
-- Как вы считаете, он это искренне?
-- Лично мне любопытней, оправдан ли риск его!..
-- Заверните его! Сгодится ещё!
-- Ой, да ну вас! Сплюньте через левое плечо!!.




IV. Из письма Ирода



«... во времена римского владычества я был
директором бродячей труппы, одним из тех чудаков,
что отправлялись в Сицилию и покупали там женщин,
чтобы сделать их комедиантками...»




V



Гаснет день, и я пробуждаюсь.
Ночь горяча, мягка.
Что толку оплакивать мечтательную страну,
где мы не живём уже!
Впереди -- двенадцать часов пути.
Лучше и не придумаешь:
расплеваться с семьёй и с родиной, плюнуть на обстоятельства,
глупые, сильные, жизнь.
Лихорадочны сборы при фонарях,
спичках, бумажных факелах,
красных зайчиках лазерных.
Свежеет к утру.
У меня внутри открылась отдушина голодно,
и воронкой в неё утянулись волнистые пряные запахи.
Ночь, всадник со скульптором на плечах,
всё же упорство чего-то да стоило,
может быть...
Разнообразные любовники Нежности, все
мы изгнанники.
Не выклянчить
знания,
ни религии,
ни надежд на бессмертие.
Сумасшедшие
к нам так и тянутся.
Почему-то собрание
убитых и неубитых катуллов
происходило в убежище.
Перед дверью открытой
мы упирались,
мы кричали:
«Секрет!»
Признайся, какой же ты каин?
А ведь авель?
А
от дождя и солнца
голубоватый мрамор
стал бледно-жёлтым,
плотью, живой от жажды.
Я сегодня был
мужчиной, женщиной, стаей,
я катался верхом в лесопарке глухом,
книгу красных жалоб читая.
Плод срывается спело, поделом вору и ласка.
Тело
моя самая жгущая маска.
Античные головы
себе на уме, улыбки.
Старые мастера
взглядом поверх голов:
так, циркульная пила,
отлично.




VI. Из материалов пресс-конференции



-- Что Вы можете сказать, например, о Ведьме?
-- Никогда не появляется без маски. Ходят даже слухи, что Ведьма -- мужчина. Чепуха, конечно: в труппе вообще нет мужчин, все мужские роли исполняются женщинами.
-- Как, простите? А Вы?
-- Ну, я...


Я песня спасённой девы,
я стук четырёх колёс,
я пою, выжимая воду
из моих сожжённых волос.


Хор:
слепые поют наощупь,
слепые поют наощупь...


О том, что дракон зарезан,
что яблока стук в траве,
что звёзды взошли над лесом
следы живые твои.


Хор:
слепые поют наощупь,
слепые поют...


Слепые поют напамять,
зачумленные, в кострах.
Тяж лый памятник -- пламя,
чтоб не разлетелся страх.


Хор:
слепые поют...
слепые...


я песня ужасной Девы...




VII



Как срывают маску-пластырь,
как удар
поленом
вдруг встречаем:
-- Здравствуй!
...здравствуй...


...в маленькой вселенной...


-- ...что ж портфель ты носишь слева?
Справа надобно носить!
-- Я ношу попеременно,
чтоб осанку сохранить...


Приклонюсь щекой на глобус,
что уселся в позу «лотос».
(Где ты, друг мой?
Где ты?..
...друг?)
Это -- север,
это
Юг.
Эта точка -- Барселона,
эта -- Генуя.
А вон там, повыше,
Зона.
Наша.
Эрогенная...


-- Чем сложней конфигурация,
тем хужей цивилизация!
-- Но зато уж экзистенция
не влияет на потенцию...


И опять ты проходишь мимо, и
взгляд мой голоден наяву.
Снова яблоко соблазна, любимая,
яблоком раздора
зову.




VIII


Переговорный пункт. Девушка с аккуратной круглой головкой,
в круглых очках, тоненький свитер, джинсы, напрягшись.
Под моим взглядом переменила позу. Ты
ни за какие коврижки не меняла бы позу под взглядом,
ты всегда, сколько знаю, безупречна в пространстве...




IX



-- У тебя четыре маски,
у тебя четыре тела,
тело-мини,
тело-макси...
Ты сама того хотела!


-- У меня четыре тела,
у меня четыре сердца.
Я сама того хотела,
а теперь -- куда мне деться?
Но ведь мы и в масках -- люди!
Ты не хуже -- лучше всех!
Каждый день проси о чуде!


-- Каждый день мой -- жадный грех...


(Мы внидем в страны -- нет у них границ
и снимем маски -- а под ними лиц
нет...)


Горит Восток зарёю старой,
сплошь маск-культурен небосвод,
а Ирод-царь берёт ситару
и сиплым голосом поёт:


-- В далёкой, но прекрасной Атлантиде
атлант женился на кариатиде.
Он бормотал ей разные слова.
Плыла русалка к берегу морскому.
Теряли всадники дорогу к дому.
Гудела кровь.
Болела
голова.


Как страшно мы себя не замечаем!
Приходишь в гости -- угощаю чаем
вместо того, чтоб руки целовать!
А волосы твои слепят всецело...
Порой продать согласен чёрту тело,
да покупатель явится едва ль!


Романтика -- прельстительное дело!
Плывёт у горизонта каравелла,
плетётся по пустыне караван...
А завтра на работу в восемь тридцать.
Уже и не мечтаю застрелиться
тут хоть бы не болела голова!


Ах, боже мой, какое наслажденье,
когда с висков снимают напряженье
и стелется под ветром трын-трава!
А если ждёте вы чего другого,
то вспомните: вначале было Слово,
ну, а потом -- слова, слова, слова...


Спокойствие
есть лучшее лекарство.
Никто уж не венчает нас
на царство.
Русалки тихо плещутся в воде.
У них такая чистая работа,
что их не видит, высадившись, рота
не только здесь, но и вообще нигде.


(Тут инструмент к другому персонажу переходит,
которого не стоит называть.
Он иногда вообще без верхней маски ходит.
А впрочем, всем на это наплевать.)


-- Тёплым шарфом по шее
мягко стелется кровь.
Вот уже без ушей я,
а пою про любовь.


Море полусухое,
ветер полуслепой.
Я расстался с рукою,
но пою про разбой.


И осталась в капкане
что похуже нога...
А преследовать манит,
и пою про врага.


Жизнь приходит к нам силой
с Юга и покидает
нас, уходя на север --




Х



Я не хочу возвращаться в античность,
я не хочу возвращаться в провинцию,
я не хочу возвращаться,
я не хочу,
я не
я.


В наших сёлах,
зелёных и жёлтых,
раздольно живут вовкулаки.
Они в сумерках через голову кувырнутся
и волками становятся,
а на рассвете
они снова людьми обернутся.
Здесь в лунные ночи
молодые ведьмачки
превращают мужей своих сонных
в коней
и на них верхами гасают.
Здесь колдуньи
злые соль подсыпают в коровьи следы,
чтоб отнять молоко,
а добрые, только попросишь, зашепчут гадючий укус,
искупают дитя слабосильное
в отварах из пупыря, каржавки, любистка,
чтобы выросло исполином.
Здесь живёт ещё бог стародавний лесной,
он с медведями возится в чаще,
на вершины деревьев плюёт,
подвывает пастушеским дудкам,
бог поганский
сияет ночными огнями,
знать не знает
другого,
вашего
романтика-бога,
разодетого в золото.




XI. Из разговора



-- А ты знаешь, кому доставить мой скальп? --
спрашивает с угрозой.
-- Знаю. Какая с тобой тоска.
Какая дрянная проза!!


До чего же мне опротивели ваши псы, ваши катапульты,
арбалеты, баллисты, списки, наспинные знаки,
бюсты из гипса, урны и «пусто-пусто»,
метакомпьютеры, метамакеты и метамаки,
идолы, идеалы, засекреченные игральные карты,
кофейни безрольных поэтов, бездарных актёров,
термосы, херувимы, атриумы, астралы, кармы,
эгрегоры, эпитеты, анафоры, полотёры!!.
До чего надоело править лодкой в Субуре,
консулу поставлять девчонок, террористам -- запчасти для пулемётов,
ландшафты -- вагону изжёванному и анекдоты
вместе с ухмылкой, смущённой якобы, -- публике!


Рукопись мою игрек в подарок ко дню рождения просит,
дочь моя выходит замуж за гермафродита,
и совсем нет лета -- тринадцать месяцев осень,
и до чего ж,
до чего ж пережрался я вашим бытом!


До чего ж не моё всё вокруг меня,
и стена не моя вокруг меня,
и окно не моё вблизи меня,
и жена не моя вдали меня,


и совсем не мой зазеркальный взгляд,
и в кармане нож совсем тупой.
Дипкурьер? Но тогда почему слепой?
А Эдип -- но карьеру бы сделать рад?


Если будете плохо вести себя, дети,
и не будете слушаться маму с папой,
вас назначат Иродом на этом свете
и до смерти будут сердце царапать!


Вас покинут друзья через миг короткий,
и останется вам повторять нелепо,
что верны в этом мире лишь стопка водки,
стопка бумаги,
краюха хлеба...


Ладно, кто-нибудь выполнит после меня задачу эту:
ритм стиха в тягомотину повседневную вденет,
всё заполнит бликами с поверхности моря, сосущими грани предметов,
внутренней силой стиля обойдётся почти без всего... может быть, даже без денег...




XII



Мы говорим о пустяках и горестях,
о том, что прочно дело на крови.
Плывёт, плывёт, не изменяя скорости,
заносчивая лодочка любви.


Который век вот так уже болтаем мы,
и нет для нас ни смерти, ни жены.
Плывёт сквозь упованья и отчаянья
старательная лодочка луны.




XIII. P.S.



На бумаге бывают жёлтые пятна --
это дерево проступает обратно.
В тёмном свете оранжевые они.
Так лоза из солнца пьёт сновиденья,
и ей нет до жажды и жадности дела.
Желаешь тонуть --
тони!


Солнце тоже ждёт, того и не эная.
Золотая, чёрная, золотая,
полосатая одежда судьбы.
Под одеждой -- душа, она же и тело,
и ей нет до жажды и жадности дела.
Кто тебе мешает
любить?




XIV. P.P.S.



Ты проснёшься скоро. Кофе закипает.
Нас кофейной пеной время обступает.
Время всё точнее, пена всё пышнее,
всё горчит сильнее.
Я тебя люблю!


И стихи, и звёзды время уничтожит,
и цветы, и птиц, и нас с тобою тоже.
Но за то, что мы с тобой не разминулись,
будь благословенно, время во хмелю!


Если мы не вместе, времени -- избыток.
Колесо его -- для бега и для пыток.
Время всё быстрее, жажда всё острее,
всё горчит сильнее...
Я тебя люблю!


Были мы когда-то существом единым.
Как же я теперь смогу тебя покинуть?
Как же я теперь...