Это горькое сатирическое послание, второй год ждущее
выхода в издательстве «Республика» в составе книги Леопарди «Моральные
сочинения», помимо весьма запутанного синтаксиса, отличает также насыщенность
намеками, требующими подробного комментария. Вот самые необходимые замечания:
Кафе «Италия» — место собраний неаполитанской
артистической богемы.
«Ослы ... влет» — в районе Сант-Эльмо,
где было много очень крутых улиц, состоятельные люди, чтобы не подыматься
пешком, нанимали себя погонщика с ослом.
Святая Лючия — знаменитый ресторан.
«Купленная грива» — т.е. попросту
парик.
«Барон» Вито — кондитер, заполонивший
Неаполь своими леденцами, тянучками и т.д.