Speaking In Tongues
Лавка Языков
Патронные теплоходы Лаврентия Берии
drop the gun
put your hands on your head
ПРИШЛО ВРЕМЯ ПОЗНАКОМИТЬ ТЕБЯ
С МОЕЙ ПОДРУЖКОЙ
open your mind
welcome to hell
please don't kill me
i'll be back
thank you for your cooperation
(из перехваченных переговоров)
Высокочастотными стимулами охотники изловили подозрительного медведя,
он в приступе неизбежности успел что-то пролепетать, и вот уже они мутят
его стрептоцидом и волокут куда-то орденскими вилами и норовят поработать
с ним -- медведь может вылечить твой долгожданный хребет и, улыбаясь, спеть
песенку под обелиском. Кругом раздавался галантный лязг и летели крошки.
Его связали полотенцами, он кричал «гады!» -- от его взгляда скончался
болотный полковник. Колченогая суперзвезда, завернутая в неукоснительные
тряпки, принесла медведю отрезвляющую кашу -- вопль стих. Очнувшись, он
застенчиво подполз к наспех склеенной поилке и совершил омовение. Потом
обреченно зарычал, облокотившись на перекошенный заколдованный самолетик.
Его заунывная надежда никоим образом не расцарапала многоликие окурки городков.
Ощетинившиеся новобранцы, одетые в шерстяные комбинезоны, осторожно несли
ему в раковине безволосые корки и взволнованных кабанов.
Он уникально растолстел, но иногда роптал и придирался к мелочам. Иногда
в веселой вечной суматошной задумчивости в своей загаженной объедками избушке
он жестикулировал мохнатым игрушечным олигофреном, изображая однообразную
пятнистую страсть.
Но что же так опечалило сфинкса, тыкающего петуха-библиотекаря в подбородок?
Распухшая туша стакана или обвисающая неучтенная газета? Какие еще флюиды
были спрятаны в исполинских свертках?