Speaking In Tongues
Лавка Языков

Тадеуш Кубяк

в переводах Владимира Луцкера





МОЛЧАНИЕ ДЕРЕВ

И подле коней, что и буря, и ржанье;
под стаями птиц, что и ветер, и пенье
-- молчат деревья.

Лишь деревья способны хранить молчанье,
когда вся округа
раздираема плачем.


Тлеющей тростью сгребаю,
в огне исчезают поленья.


В жизни не видел я исчезновенья,
чтоб так и тепло, и смиренно.


ДЕРЕВЬЯ КАК ИНИЦИАЛЫ


Деревья, как инициалы. Здесь долги годы.
Нельзя два раза отразиться в тех самых водах.
Неповторяем бег реки. Куда? Откуда?
Хотелось, и не раз, уйти совсем отсюда.
Деревья, как инициалы. Я в отраженье
смотрюсь, и около меня две женщины.
Березе,
старшей,
тридцать зим злых и счастливых.
Едва пятнадцать раз цвела вторая -- слива.
Деревья, как инициалы. Здесь все мы дома.
Несчастлив -- счастлив.
Взору все давно знакомо.
Вот дуб, расколотый грозой; прошло лет сорок.
Деревья, как инициалы.
Деревья? Как инициалы.

Молчи. Ни слова.