Speaking In Tongues
Лавка Языков


Роберт Фрост

Путем непройденым


Перевел Борис Лейви



Тропы разошлись две в осеннем лесу;
Как жаль, что обеими мне не пойти…
Стоял я, бродяга, опершись на сук,
Тропу стал изведывать первую вдруг,
В даль глядя, в самое начало пути.


Взглянул на другой путь, — красив был и прям,
В траве весь, он сам за себя говорил;
Хотел ту траву предоставить стопам,
Хотя уж травы-то и не было там, —
Стоптали… Кто только по ней не ходил!


В то утро они так лежали — грудь в грудь,
Все в листьях, на коих не видно следа.
На черный день спрятал я первый путь!
Хоть знал я — слиянья путей не минуть,
Решил, что не вернусь никогда.


Вздыхая, я вам расскажу такое —
Когда-нибудь вскоре — через года:
Тропы разошлись две в лесу, и тогда
Я выбрал нетронутую, без следа —
Вот в чем решение ключевое.