Speaking In Tongues
Лавка Языков
ФРАНЦИСКО ЭРНАНДЕС
Фрагменты из поэмы
Перевела Анфиса Осинник
1
Сегодня, говорю с тобой, Роберт Шуман,
Говорю о тени твоей на корявой стенке,
И мои дети, внимая снам твоим,
слушают скрип полозьев,
саней
Несомых изможденными скакунами.
Я устал от всего, Роберт Шуман,
От этого тяжкого вымени истекающего свинчаткой,
От этой прекрасной страны попрошаек и лихоимцев,
Где любовь говно полицейских шавок,
А милость - выстрел в темя ребенка.
Но твоя музыка, что исходит из штолен безумья,
По венам моим несет целебное опьяненье,
До сухожилий моих,
до костей доносит
Затишье гавани в ожиданье циклона
И лик отчаявшегося во мне другого,
И мощную песнь, увы, побежденного война.
2
Храню флакон с запахом твоего паха.
/Не отнять револьвера от головы/.
Храню флакон с револьвером твоего паха.
/Не вынуть запаха из головы/.