Speaking In Tongues
|
T-ough
|
В качестве исходного материала для данной «разрезки» использовалось четыре текста — «Сибарит Меж Теней» МакНеффа, доработанный впоследствии Алексом Керви, «Законодательство Российской Федерации», «Лучшая Грудь Победителя» Ярослава Могутина и «Пособие для молодого бойскаута» Уильяма Берроуза в переводе Андрея Емельянова. Таким образом, в распоряжении у «слов-потрошителей» находилось четыре совершенно разноплановых текста. Из каждого было произвольно взято по пять страниц, которые затем наугад перемешали и разделили на две равные части. Каждая страница была разрезана на четыре части, которые затем были точно также перемешаны как карты. В результате появился один общий текст, многие фразы из которого вполне логично соотносятся с прошлыми, нынешними или будущими событиями. Поразительно, но в этом экспериментальном тексте появилась одна объединяющая линия, и трудно сказать, чему именно она была обязана — скорее всего сумасшедшей спонтанности всего монтажа. Были и более поразительные совпадения… Итоговый текст представлен почти в том виде, в котором он соединился. Алексом Керви была сделана впоследствии лишь небольшая обработка полученного материала. Во многих случаях, поскольку некоторые слова были разрезаны пополам или оставались невостребованные буквы, полученные новообразования остались в том виде, в котором они срослись на бумаге.
Эта «Разрезка» сделана Алексом Керви и Андреем Емельяновым, хотя на их месте мог оказаться любой. Авторство в данном случае определяется выбором «рабочего материала».
Владимир Шульгин
(продолжение следует)… тут