speaking in tongues
лавка языков

e.e.cummings

э.э.каммингс

 
в переводах дмитрия кузьмина


chanson innocente

 
in Just-
spring when the world is mud-
luscious the little
lame balloonman
 
whistles far and wee
 
and eddieandbill come
running from marbles and
piracies and it's
spring
 
when the world is puddle-wonderful
 
the queer old
balloonman whistles
 
far and wee
 
and bettyandisabel come dancing
from hop-scotch and jump-rope and
 
it's
 
spring
and
 
the
goat-footed
 
balloonMan whistles
far
 
and
wee

chanson innocente

 
вот и
весна пришла и мир грязно-
сладостен и маленький
хромой продавец воздушных шаров
 
легонько насвистывает вдалеке
 
и эддисбиллом мчатся
бросив играть в пиратов и
в шарики и это
весна
 
и мир загвазданно-чуден
 
старый чудак
продавец воздушных шаров легонько
 
насвистывает вдалеке
 
и беттисизабел бегут вприпрыжку
бросив классики и скакалку и
 
это
 
весна
и
 
козлоногий
 
продавец воздушных шаров
легонько
 
насвистывает
вдалеке
 
 

maggie and milly and molly and may

 
maggie and milly and molly and may
went down to the beach (to play one day)
 
and maggie discovered a shell that sang
so sweetly she couldn't remember her troubles; and
 
milly befriended a stranded star
whose rays five languid fingers were;
 
and molly was chased by a horrible thing
which raced sideways while blowing bubbles; and
 
may came home with a smooth round stone
as small as a world and as large as alone.
 
For whatever we lose (like a you or a me)
it's always ourselves we find in the sea
 
 

мэгги и молли и милли и мэй

 
мэгги и молли и милли и мэй
отправились к морю на несколько дней
 
и раковину нашла мэгги – шумят
в ней волны, смиряя душевный разлад
 
а милли сдружилась с морскою звездой:
пять вялых лучей – как подружки ладонь
 
за молли гонялся прибой, как живой
и пену взбивал, словно брызгал слюной
 
и камень-голыш взяла мэй с бережка:
как мир наш, он мал, и велик, как тоска
 
При утрате любой – будь то я или ты –
лишь только себя можно в море найти