Марк Кроньер

Speaking In Tongues
Лавка Языков

МАРК КРОНЬЕР

в переводах Этера де Паньи









* * *



Годы войны. Дублин вздрагивает от звуков сирен
и ты в нем, горящий желанием доброго и светлого --
флотилии парашютистов, что смывают вниз ночь,
что заберут бесконечность и молча ее разрушат.




Комета в 4 часа утра



Последний взгляд поздно,
перед сном, вдруг
это, наконец, вспыхнула
по размеру немного больше звезды
уходящая, но вечно
не разрешимой в голубой темноте неба.
Свет на первое апреля
за день до моих сорока лет
Праздничная свеча, огонек фитиля,
твое вырвавшееся восклицание
все двигалось своим путем
в глубину разума,
где я лежал средь этих слов, минут
вытянувшись от сердцевины
этого весеннего утра, сюда
на порог двери.




На окраине одного английского города



после нескольких часов, удерживавших мой взгляд,
на ветровых стеклах, которые становятся фарами
я в конце концов повернул к ближайшему
убежищу, автобусной остановке.


Доска, три стены и крыша,
мой рюкзак в качестве подушки,
придет сон, короткий и конечно
жесткий, как скамейка на остановке,
мягкий, как мои семнадцать лет
и как гамак натянутый между
ничто и нигде.