Speaking In Tongues
Лавка Языков
РАЙМОНД КАРВЕР
СКАЖИ ЖЕНЩИНАМ, ЧТО МЫ УХОДИМ
Перевел Иван Ющенко
Билл Джеймисон с Джерри Робертсом всегда были закадычными
друзьями. Оба выросли в южном районе возле старой базарной площади, вместе
ходили в начальные классы, в среднюю школу, потом в колледж Эйзенхауэра,
там выбрали сколько можно было общих предметов. Носили по очереди одни
и те же рубахи и свитера, штаны на клепках, кадрили и отшивали одних и
тех же девчонок -- что уже было в порядке вещей.
На летних каникулах вместе устраивались на работу --
мочить груши, собирать вишню, подвязывать хмель, все, что было по силам
и приносило немного денег, да где начальник не стоял над душой. А потом
они на двоих купили машину. Летом, перед последним курсом, скинулись и
купили красный «плимут» 54-го года за 325 долларов.
Они его делили. Проблем не было.
Но Джерри женился, не дотянув до конца первого семестра,
и бросил учебу, чтобы устроиться на постоянную работу в магазин «Роби'з
Март».
Ну, и билл тоже встречался с этой девчонкой. Кэрол ее
звали, и она как раз подходила Джерри, и Билл заскакивал к ним при любой
возможности. Он как-то взрослел от того, что у него женатые друзья. Заглядывал
на обед или на ужин, и они слушали Элвиса или Билла Хейли и «Кометс».
Но иногда Кэрол и Джерри начинали свои нежности прямо
при Билле, и ему приходилось вставать, извиняться и топать на станцию техобслуживания
«Дезорн» пить кока-колу, потому что в квартире была только одна кровать,
задвижная, которая раскладывалась прямо в гостиной. А иногда Джерри с Кэрол
исчезали в ванную, и ему приходилось отправляться на кухню и изображать,
что его интересуют буфеты и холодильник, стараясь не прислушиваться.
Он перестал заглядывать часто, а потом, в июне, выпустился,
устроился на работу на молокозавод «Дэйриголд» и вступил в Национальную
Гвардию. Через год у него уже был свой маршрут развозки молока и постоянная
подруга, Линда. Так что Билл и Линда стали ходить к Джерри и Кэрол пить
пиво и слушать пластинки.
Кэрол с Линдой нормально ладили, и Биллу польстило, когда
Кэрол сказала, что, между нами, Линда -- «настоящий человек».
Джерри тоже нравилась Линда.
-- Она молодец, -- говорил он.
Когда Билл и Линда женились, Джерри был свидетелем. Отмечали,
конечно, в «Доннелли-Отеле», Джерри и Билл, поддав и взявшись за руки,
вместе разносили стаканы пунша с подмешанным спиртным. Но вдруг посреди
всего этого счастья Билл посмотрел на Джерри и подумал, насколько старше
тот выглядит, гораздо старше своих двадцати двух. К тому времени Джерри
уже был счастливым отцом двух ребятишек и продвинулся до помощника управляющего
в «Роби'з Марте», а Кэрол снова была в положении.
Они виделись каждую субботу и воскресенье, иногда чаще,
если были в отпуске. Если погода стояла хорошая, ездили к Джерри, жарили
сосиски на гриле и давали детям побеситься в «лягушатнике», который Джерри
взял, считай, задаром, как и много других вещей, у себя в магазине.
У Джерри был симпатичный дом. На холме, с видом на реку
Натчез. Вокруг стояли и другие дома, но не впритык. Дела у Джерри шли неплохо.
Когда Билл с Линдой и Джерри с Кэрол собирались, то всегда у Джерри, потому
что у Джерри был гриль и пластинки, плюс слишком много детей, с которыми
по гостям не наездишься.
Как раз в воскресенье у Джерри это и произошло.
Женщины сидели на кухне, сплетничали. Девчушки Джерри
на заднем дворе кидали пластиковый мячик в «лягушатник», визжали, а после
плюхались в воду.
Джерри с биллом сидели в качалках во дворике, пили пиво
и просто расслаблялись.
В основном, говорил Билл -- про знакомых, про «Дэйриголд»,
про четырехдверный «понтиак-каталину», который думал купить.
Джерри глядел то на бельевые веревки, то на свой «шевроле»-седан
68-го года, стоявший в гараже. Биллу думалось, как Джерри весь ушел в себя,
как он смотрит все время и почти не разговаривает.
Билл заерзал в кресле, прикурил сигарету. Сказал:
-- Что-то не так, мужик? В смысле, сам знаешь?
Джерри допил пиво и смял банку. Пожал плечами.
-- Сам знаешь, -- сказал он.
Билл кивнул.
Потом Джерри произнес:
-- Может, прокатимся?
-- Хорошая мысль, -- отозвался Билл. -- Скажу женщинам,
что мы уходим.
Они поехали по шоссе Натчез в сторону Глида. Машину вел
Джерри. День стоял солнечный, теплый, а в машине обдувало.
-- Куда едем? -- спросил Билл.
-- Давай покатаем шары немного.
-- Идет, -- согласился Билл. Ему стало намного легче,
когда он увидел, что Джерри повеселел.
-- Надо же парням поразвеяться, -- сказал Джерри. Он
поглядел на Билла: -- Ты в курсе, что я имею в виду?
Былл был в курсе. Ему нравилось поразвеяться с парнями
с молокозавода в лиге «Кегельбан по пятницам». Ему нравилось пару раз в
неделю пропустить пивка с Джеком Бродериком. Он понимал, что парням надо
поразвеяться.
-- Все еще живой, -- сказал Джерри, когда они съехали
на гравий у «Рек-Центра».
Они зашли внутрь. Билл подержал для Джерри дверь. Джерри,
проходяЮ легонько ткнул его кулаком в живот.
-- Кого я вижу!
Это был Райли.
-- Эй, пацаны, как оно?
Райли выходил из-за стойки, рот до ушей. Он был тучен.
В гавайской рубашке с коротким рукавом, выпущенной поверх джинсов. Райли
сказал:
-- Ну, пацаны, как оно?
-- Да усохни ты, лучше пару «Олли» дай, -- сказал Джерри,
подмигивая Биллу. -- Ну, как ты тут, Райли? -- сказал Джерри.
-- Ну, а у вас-то, пацаны, как? Где ошиваетесь? На сторону
бегаете? Джерри, прошлый раз, когда ты ко мне заходил, твоя старуха была
на седьмом месяце.
Джерри стоял минуту и моргал глазами:
-- Ну, как там насчет пива?
Они сели на табуреты у окна. Джерри сказал:
-- Что у тебя за заведение, Райли, что девок в воскресенье
по вечерам нет?
Райли засмеялся:
-- Наверно, все в церкви. Отмаливают это дело.
Они выпили по пять банок на брата и за два часа сыграли
три раза в очередку и два -- в снукер. Райли сидел на табурете, болтал
и следил за игрой, Билл все время глядел на часы, а после -- на Джерри.
Билл спросил:
-- Ну, что скажешь, Джерри? В смысле, что скажешь? --
сказал Билл.
Джерри осушил банку, смял ее, а после стоял некоторое
время, просто вертя ее в руках.
Снова на шоссе Джерри оторвался -- машину слегка подбрасывало
на 85-90 милях. Они как раз обошли старый пикап, груженый мебелью, когда
увидели двух девчонок на велосипедах.
-- Ты глянь! -- сказал Джерри, сбрасывая газ. -- Я бы
не отказался.
Джерри проехал еще с милю и съехал на обочину.
-- Давай вернемся, -- сказал он. -- Закинем удочки.
-- Господи, -- ответил Билл. -- Я не знаю.
-- Я бы не отказался, -- повторил Джерри.
Билл сказал:
-- Да-а, но я не знаю.
-- Ради Бога, -- сказал Джерри.
Билл глянул на часы, потом осмотрелся. Сказал:
-- Убалтывать ты будешь. Я подзаржавел.
Джерри бибикнул, резко разворачивая машину. Он сбросил
скорость, посчти поравнявшись с девчонками. Вывел «шевролет» на обочину
им наперерез. Девчонки, знай, крутили себе педали. Но переглянулись и засмеялись.
Та, что ехала ближе к обочине, была темноволосой, высокой и гибкой. У второй
волосы светлее и рост поменьше. На обеих -- шорты и лифчики.
-- Сучки, -- сказал Джерри. Он подождал, пока девчонки
минуют машины, чтобы развернуться навстречу.
-- Я беру брюнетку, -- сказал он. И добавил: -- Маленькая
-- твоя.
Билл откинулся на спинку и потрогал дужку солнечных очков.
-- Ничего они не будут, -- сказал Билл.
-- Они проедут с твоей стороны, -- сказал Джерри. Потом
переехал дорогу и сдал назад. -- Готовься, -- сказал Джерри.
-- Привет, -- произнес Билл, когда девчонки поравнялись.
-- Меня зовут Билл. -- сказал Билл.
-- Очень хорошо, -- ответила брюнетка.
-- Куда едете? -- спросил Билл.
Девчонки промолчали. Маленькая рассмеялась. Они крутили
педали, а Джерри ехал за ними.
-- Да ладно вам. Куда едете? -- спросил Билл.
-- Никуда, -- ответила маленькая.
-- Куда никуда? -- сказал Билл.
-- Тебе всё скажи, -- ответила маленькая.
-- Я же тебе сказал, как меня зовут, -- сказал Билл.
-- А тебя как? Моего друга -- Джерри.
Девчонки переглянулись и засмеялись.
Сзади нагнала машина. Водитель надавил на клаксон.
-- Отвянь! -- заорал Джерри.
Немного проехал, чтобы пропустить ее. Затем снова пристроился
к девчонкам.
Билл сказал:
-- Мы вас подвезем. Куда хотите, подбросим. Обещаю. Вы,
наверное, устали педали крутить. Такой вид усталый. Слишком много спортом
заниматься вредно. Особенно девчонкам.
Девчонки засмеялись.
-- Вот видите, -- сказал Билл. А теперь скажите, как
вас зовут.
-- Меня -- Барбара, ее -- Шерри, -- сказала маленькая.
-- Ну вот! -- сказал Джерри. -- А теперь узнаем, куда
вы едете.
-- Куда едете, девчонки? -- спросил Билл. -- Барб?
Та засмеялась.
-- Никуда, -- ответила она. -- Просто по дороге.
-- Куда по дороге?
-- Сказать им? -- спросила Барбара у второй девчонки.
-- Мне все равно, -- ответила вторая. -- Без разницы,
-- сказала она. -- Я так и так ни с кем никуда не поеду, -- сказала та,
которую звали Шэрон.
-- Куда едете? -- снова спросил Билл. -- На Пикчер-Рок?
Девчонки засмеялись.
-- Вот куда они собрались, -- сказал Джерри. Он поддал
газу и заехал в карман, чтоб, когда девчонки подъедут, они оказались на
его стороне.
-- Не будьте вы такими, -- сказал Джерри. Сказал: --
Вы чего? -- Сказал: -- Мы все уже познакомились.
Девчонки проехали мимо.
-- Я не кусаюсь, -- крикнул Джерри.
Брюнетка оглянулась. Джерри показалось, что она посмотрела
на него, как надо. Но с девчонками иногда не разберешь.
Джерри снова вырулил на шоссе, грязь и гравий брызнули
из-под колес.
-- Увидимся! -- крикнул Билл, когда они проносились мимо.
-- Дело в шляпе, -- сказал Джерри. -- Ты видел, как она
на меня зыркнула, эта манда?
-- Я не знаю, -- ответил Билл. -- Может, домой бы уже.
-- У нас уже все на мази, -- сказал Джерри.
Он съехал с дороги под какими-то деревьями. Здесь, у
Пикчер-Рок была развилка: одна дорога шла на Якиму, а другая -- на Натчез,
Инумкло, Шинук-Пасс, Сиэттл.
Ярдах в ста от дороги стояла высокая крутая черная глыба
скалы, часть низкой гряды сопок, испещренных тропками и усеянных пещерками:
то тут, то там в пещерах на стенах были нарисованы индейские знаки.
Отвесной частью скала выходила на шоссе и вся была размалевана
надписями типа: Натчез-67 г. -- «Дикие Коты» Глид -- Иисус спасет -- Разгромим
Якиму -- Покайся.
Они сидели в машине, курили сигареты. Налетали комары
и пытались кусать руки.
-- Хоть бы пиво было, -- сказал Джерри. -- Я бы сейчас
точно не отказался от пивка.
Билл ответил:
-- И я бы, -- и посмотрел на часы.
Когда показались девчонки, Джерри и Билл вышли из машины.
Встали спереди, опершись на капот.
-- Запомни, -- сказал Джерри, отходя от машины. -- Темненькая
-- моя. Ты бери другую.
Девчонки бросили свои велосипеды. И полезли по одной
из тропок. Они исчезли за выступом, а после появились снова -- уже выше.
Стояли и глядели вниз.
-- Что вы за нами ходите, парни? -- крикнула вниз брюнетка.
Джерри как раз начал карабкаться по тропе.
Девчонки отвернулись и рысцой скрылись из виду.
Джерри и Билл продолжали взбираться шагом. Билл курил,
то и дело останавливаясь затянуться как следует. Когда тропа свернула,
он оглянулся и внизу увидел пятнышко машины.
-- Шевелись, -- сказал Джерри.
-- Иду, -- отозвался Билл.
Они продолжали карабкаться. Потом Биллу понадобилось
отдышаться. Машину уже не было видно. Слева у подножия виднелась река Натчез,
будто полоска алюминиевой фольги.
Джерри сказал:
-- Ты иди направо, а я пойду прямо. Наперерез этим вертихвосткам.
Билл кивнул -- он слишком напрягся, чтобы говорить.
Еще некоторое время он поднимался в гору, а потом тропа
пошла под уклон, повернув к долине. Он огляделся и увидел девчонок. Они
лежали ничком за выступом. Может быть, улыбались.
Билл вытащил сигарету. Но подкурить не смог. Потом показался
Джерри. И стало уже не важно.
Билл просто хотел ебаться. Или хоть увидеть их голыми.
С другой стороны, он не возражал, если не получится.
Он так и не узнал, чего хотел Джерри. Но все началось
и кончилось камнем. Джерри приложил одним и тем камнем сперва девчонку
по имени Шэрон, а после ту, которая предназначалась Биллу.