Speaking In Tongues
Лавка Языков

РИЧАРД СТАРКИ

САД ОСЬМИНОГА



Перевел М.Н.

© 1982





Я бы хотел
уйти от дел
и нырнуть в сад осьминога под водой,
найти тенек,
где осьминог
впустит нас в сад осьминожий под водой.

Позвал бы я друзей толпой
в сад осьминога вместе со мной.
Хоть на чуть-чуть
в море нырнуть
и найти сад осьминога под водой.

Тепло там нам
назло штормам,
в нашем маленьком подводном тайнике.
Нет крепче сна
на ложе дна
у осьминога дома в уголке.

Мы будем так себя вести,
зная, что нас им не найти.
Хотел бы я
нырнуть туда,
где есть сад осьминога под водой.

Будем орать
и танцевать
вокруг кораллов в тихом уголке.
Веселья час
для каждого из нас, --
мы счастливы в надежном тайнике.

Ни следа
тех, кто знает, как всегда,
лучше нас, что делать нам с тобой.
Я бы хотел
уйти от дел
и жить в саду с тобою под водой.

1969