Speaking In Tongues
Лавка Языков
Михал Вивег: об авторе
Михал Вивег (Michal Viewegh) (род. в 1962 г.) -- чешский писатель,
лауреат премии Иржи Ортена [1993]. Автор книг Взгляды на убийство [Nаzory
na vrazdu, 1990], Идеи любезного читателя [Napady laskaveho
ctenare, 1993], Воспитание девушек в Чехии [Vychova divek
v Cechach, 1994]. Его произведения переведены на 10 языков, в т.ч.
на русский - романы Вивега «Лучшие годы -- псу под хвост» [Bajecna leta
pod psa] и «Летописцы отцовской любви» [Zapisovatele otcovske lasky]
в переводе Н. Шульгиной опубликованы в ИЛ в №4/1997 и №6/2000 соответственно.
Последнее произведение Вивега - сборник рассказов «Истории о супружестве
и сексе» [Povidky o manzelstvi a o sexu, 2001] до сих пор на
русский язык не переводился.
Михал Вивег, пожалуй, самый популярный современный писатель в Чехии.
Известность бывшему школьному учителю чешского языка принес роман «Лучшие
годы -- псу под хвост», изображающий Чехословакию периода нормализации
через призму отдельно взятой «ячейки общества». Вивег пишет о том, что
близко каждому человеку: об отношениях в семье - между мужем и женой, между
родителями и детьми; он как бы пытается понять, почему люди сходятся и
расходятся, что их связывает, а что разрушает некогда счастливые союзы.
Романы Вивега во многом автобиографичны; в чем именно, автор не сознается,
однако главный герой большинства его произведений (мужчина средних лет,
как правило, писатель, разведенный, имеющий дочку, которая с каждым новым
произведением становится старше) фактически повторяет биографию самого
Вивега. Если воспринимать переживания и поступки абстрактного героя как
переживания и поступки вполне конкретного разведенного пана Михала Вивега,
писателя «на вольных хлебах», то глубоко интимные экскурсы во внутренний
мир героя и некоторые почти порнографические диалоги и описания могут шокировать
иного неискушенного читателя. Искушенному читателю, впрочем, это как раз
по вкусу.
Ряд чешских критиков и литературоведов не воспринимают творчество Вивега
всерьез, полагая, что популярность его держится, с одной стороны, на его
репутации «настоящего» (даже отмеченного премией) писателя, а с другой
- на простоте и воздушности изложения, тщательно дозированной «клубничке»,
тонком юморе, отсутствии морализаторства. По их мнению, автор несколько
«легковесен» для записи его в анналы чешской литературы. Что ж, Вивег еще
молод. Мы подождем.