Speaking In Tongues
Guided by Voices

Станислав Золотцев

Stanislav Zolotsev

 Translated by Alec Vagapov




День весеннего равноденствия!
Солнце плещется высоко.
...Нам сегодня до благоденствия,
как до солнышка, далеко.
И лихие выходят бедствия
из плод снега, из подо льда.
День весеннего равноденствия —
ты тревожен, как никогда...
А душа — все равно блаженствует,
и ликует живая плоть.
В день весеннего равноденствия
одарил их теплом Господь.
Потому что зима, злодействуя,
душу выстудить не смогла.
День весеннего равноденствия —
равновесье добра и зла.
Vernal equinox. Spring. Day of Parity!
Up above is the flickering sun.
...We are far from the life of prosperity,
as remote as the sun from a man.
We have plights and calamities coming
out of ice and from under the snow.
Vernal equinox day, you’re alarming
and disturbing, like never before...
Yet the soul is extremely exulting,
and the body is happy and bright
On this equinox day God Almighty
gave them warmth and imbued with delight.
For the winter in spite of its violence
was unable to lower the mood.
Vernal equinox is like a balance,
counterpoising evil and good.