Speaking In Tongues
Лавка Языков

Джек Керуак

в переводах Михаила Гунина





Блюз растяпы



Я просто человек, у которого много
Дерьма на сердце


Я не мечтал быть великим




* * *



Когда становишься просветленным,
понимаешь,
что всегда был просветлен




* * *



С Майком давным-давно
Под небольшими
облаками на закате --
в ожидании
гондолы -- Себастьян
был феноменально
жив, сейчас он
номинально мертв,




* * *



Монумент в парке
Для общества слепых
Действительно великий монумент
Потому что он невидим
Боже, хотел бы я создать
Вещь столь же поразительную,
как эта, своими руками




* * *



Смирение
есть
    Блаженство




* * *



Пусть плавно скользят
превращения мыслей




* * *



Ах, но Ах, но Ах
       Там, где вода океана целует песок на пляже
Одиноко живет голубой воздушный шар




Стихотворение



Итак, пришло время объяснить
          Золотую Бесконечность
и то, как переливы сияющих свечей
          исчезают
          когда исчезает мысль
потому что знаю, каково умирать
          и лишаться мыслей, однажды я умер,
вообще-то я упал в обморок, я нагибался, чтобы понюхать
подвязанные цветы на грядке космей
в уютном цветнике моей матери
в графстве Оуфиншем, в Квинс
и быстро встал, глубоко вздохнув
кто был всем.
        он стоял на вершине холма
смотря сверху на Мехико Сити
        трубя в белый Рог


Нортпорт, 1958




* * *



Как медитировать
гаснет свет


руки сжаты, впадаю в мгновенный
экстаз, как укол героина или морфия
железа в моем мозгу выделяет
здоровый флюид радости (Священный Флюид), пока
я удерживаю все части моего тела и устремляюсь
к полной остановке, транс -- Лечит
все мои болезни -- стирает все -- даже
ни капли "Я-надеюсь-ты" или
Сумасшедшего Воздушного Шара не остается, но сознание
пусто, безмятежно, бессмысленно. Когда мысль
появляется издалека вместе с изображением, вы подменяете ее
изнашиваете ее, подделываете ее, и
она исчезает, хотя никогда не приходит -- и
впервые вы с радостью осознаете
"Мышление -- то же самое, что не мышление --
Так что мне не нужно




Коньячный блюз



Вы просто получаете для себя должное на
   Небесах -- Небеса
        Будут равнодушны к этому
               Равнодушный Бог


(Даже, честно говоря, равнодушие --
    это лучше, чем лицемерие)




Когда я слышу благочестивое
Дерьмо насчет Правосудия
И Демократии и знаю, что
лицемеры лгут
своими вставными зубами


Я не равнодушен к Богу,
я равнодушен к
себе-на-земле


Я не могу представить себе чего-то
Более нелепого, чем я
На земле --
Правда!




Движение Сквозь -- Китайская Поэма-Песнь



О Я сегодня
Грущу, как Чу Юань
Наткнувшись на магазин
Жарким октябрем во Флориде
Утренний жар -- проклятье
Для моего вина, влажно
Как в дождь, сел на стул
Слабый и дрожащий
Желая знать, псих ли я в конце концов
-- О Чу Юань! Нет!
Никакого суицида! Вина прошу вина!
Что нам всем делать
Зная, что мы умираем
Без вина, дающего нам
Закрыть глаза на смерть
И на жизнь --
Мое сердце принадлежит
Китайским поэтам
И их свиткам
Мы не можем просто умереть
-- Людям нужно вино
И поэзия
по крайней мере
О Мао, поэт Мао,
Не Вождь Мао,
Здесь в Америке
Над вином смеются
а поэзия -- шутка
-- Суровое напоминание смерти
уже умершим
кругом разбиваются в машинах --
Здесь мужчины и женщины холодно смотрят
На отчаянные попытки поэтов
Облегчить
Нашу участь --
Я, поэт, страдаю
Даже от личинок
Находя их вверх тормашками
Умирающими в траве --
Вот я и пью вино
Один --
Меня бросает в дрожь при мысли
Насколько мертвы
Астронавты
Направляясь к мертвой
Луне
Без вина
Над лучшими людьми
Смеются
На этой кошмарной земле
Но газеты гордятся собой
С достоинством -- хотя
Мир, левые и правые
Восток и запад -- все порочны
Счастливого старого алкаша больше нет --
Хочу, чтобы он снова появился --
Но нынешний Китай также гордится собой
С достоинством
Не имея лучших причин
Чем Америка --
Никто не уважает спящую
Кошку, и я безнадежно
Неадекватен в этой поэме --
Никто не уважает
замкнутого в себе
безответственного алкоголика --
Все хотят быть затянуты
в безнадежный скафандр
где не могут шевелиться
-- Я прошу тебя, Китай,
вернись
к Ли По и
Тао Юань Мингу
О чем это я?
Я не знаю, я болен сегодня --
Я не спал всю ночь,
Шел по полю, спотыкаясь,
Чтобы найти вина, теперь я пью его
Чувствую себя лучше и хуже --
Мне есть что сказать Мао
и поэтам Китая
которых не напечатают --
О том, как Америка
Не замечала поэзию и вино,
и также поступает Китай,
и я дурак
без реки и лодки
и одежды из цветов --
без винной лавки на рассвете
-- Без самоуважения
Без истины
Но я лучше
чем все вы --
Вот что я
хотел сказать


1961




Бедный глупый Керуак



Бедный глупый Керуак с бревном в глазу
Снова интересуется литературой
Хотя пылинка только пролетела


Почем мне знать, что мертвые рождались?
Молится ли Иисус?


Оковы, которыми связана Офелия
И Четтертон измерен луной
Это оковы Гете, Ванг Вэя,
И Золотых Куртизанок


Представляю, каково рекомендовать должность префекта
Человеку в сумасшедшем доме
дождь


Спи хорошо, мой ангел
Сделай яичницу
Дом в бурьяне
Это дом в бурьяне
Дом -- это монумент
В бурьяне могилы
Что бы это ни означало


Белый голубь опустился до лжи?