Speaking In Tongues
Лавка Языков

ПОЛЬ ВЕРЛЕН

МУДРОСТЬ

 

Перевел Олег Кустов

 
 
 
 
 
 
Женская красота, слабость и бледность рук,
Что приносят покой и отчаянье мук,
И глаза эти, что, не скрывая испуг,
Могут тихо сказать: «прекратите, мой друг».
 
Убаюкивает детский плач и недуг
Голос матери, ложь дорога! Каждый звук,
Будь то зов по утру, будь то шелест вокруг,
В складках шали её прячет горе разлук!..
 
Мир жесток! Люди злы, жизнь трудна и груба!
Ах! наверное, там, где не властна судьба,
Там, в горах высоко, правит крошечный дух,
 
Дух с ребячьей душой, неба чистого гладь,
Доброта и любовь! Всё, что надо для двух,
Ибо что же ещё смерть не в силах забрать?
 
 
 
 
Прекрасный тусклый свет сочится целый день
К моей душе и вот дрожит в лучах заката.
Закрой глаза, душа, и полем как когда-то
Вернись к себе домой, отринь чужую тень.
 
Певец зовёт, забудь мирскую дребедень,
Сочится день деньской, ему равнина рада
И синева небес, и гроздья винограда,
В которых градинам готов приют и сень.
 
О, побледней, душа, отвергни искушенье.
Что если дням твоим не будет продолженья?
Что если страсть опять перечеркнёт пути?
 
Воспоминания совсем неистребимы?..
Последний штурм, держись, от битвы не уйти!
Молись, моя душа, гроза проходит мимо.
 
 
 
 
Жизнь смиренная, ладная нудной работой,
Дело выбора, что хочет много любви.
Будь весёлым, когда дни печальны твои,
Сильным будь и старей медленно, с неохотой,
 
Городская возня слух изводит заботой,
С Божьей помощью зов колокольный лови,
И, прислушиваясь чутко, осуществи,
Что несбыточным было, хотя бы на йоту,
 
У рыбацких лачуг, покаянный, усни,
Полюби тишину и беседу цени,
Так, великим терпеньем велик небожитель,
 
Скрупулёзность наивная чтенья стихов,
Эти хлопоты за отпущенье грехов!
— Скажет гордости «фи» Ангел твой и Хранитель!
 
 
 
 
 
Ночная пора
Дитя темноты:
Усните, ветра,
Усните, мечты!
 
И я усыплён,
Слепая игра
Большой чёрный сон…
Ни зла, ни добра!
 
Моей колыбели
Не слышно качанье,
Ветра отшумели:
Молчанье, молчанье!