Speaking In Tongues
Лавка Языков

Гэвин Юарт

(1916-1995)

Завершение

Перевела Наташа Беленькая



The love we thought would never stop
now cools like a congealing chop.
The kisses that were hot as curry
are bird-pecks taken in a hurry.
The hands that held electric charges
now lie inert as four moored barges.
The feet that ran to meet a date
are running slow and running late.
The eyes that shone and seldom shut
are victims of a power cut.
The parts that then transmitted joy
are now reserved and cold and coy.
Romance, expected once to stay,
has left a note saying gone away.
Любовь - ей не было конца -
Уж холоднее холодца.
Уста, пылавшие в бреду,
Лишь вяло клюнут на ходу.
А руки, током обжигавшие,
Лежат ржавеющими баржами.
А ножки, мчавшиеся впрыть,
Мечтают тихо отвалить.
А широко раскрытых глаз
Огонь давно уже угас.
А то, что радость излучало -
Недвижно, холодно и вяло.
Любовь - казалось, на века -
Письмо оставила: "Пока".