Speaking In Tongues
Лавка Языков
Ричард Бротиган
в переводах Дарьи Даниловой
15%
Она все пытается
Что-то получить от мужчин
Но ей не удается
Для этого нужно
Быть на 15% красивее.
Ромео и Джульетта
Если ты умрешь за меня,
То и я умру за тебя
И наши могилы
будут похожи
на двух любовников, стирающих
вещи в прачечной.
Если ты принесешь мыло,
То я принесу отбеливатель.
Твоя женская грация в противовес этому стихотворению
Хильда,
Мне уже долго хочется написать стихотворение,
посвященное твоей прекрасной энергии.
И еще мне нравится женственная грация
твоих движений.
Это грубо, но: мне так жаль
прости меня, кажется, это и есть
то самое стихотворение.
Роммель едет далеко в Египет
(Заголовок из «San Francisco Chronicle» от 26 июня, 1942 г.)
Роммель умер.
Его армия присоединилась к песчаным легионам
истории, в которой битва -- всегда
металлическое эхо, убивающее выцветшую тень.
Его танкам -- конец
Как поживает твоя задница?
Критический консервный нож.
С этим стихотворением
что-то не то…
Вы не знаете, что?
— 2
Всем им хочется спать
с кем-то, и они ждут своей очереди
в квартирах,
так что я пойду в постель с тобой,
Они не будут о нас скучать.
У каждой девчонки должно быть стихотворение
Валери
У каждой девчонки должно быть стихотворение,
посвященное ей, даже если
нам придется ради этого
весь чертов мир
перевернуть вверх дном.
Нью-Мексико 16 марта 1969 г.
Кабачки Жюля Верна
В наши дни люди ходят по луне,
Высаживая свои следы, словно кабачки
В мертвом мире,
А в живом
Каждый год умирают от голода
3000 000 человек.
Третий глаз
Гарри Снайдеру
В Нью-Мексико
есть мотоцикл.
Лишь потому
Людям не обязательно иметь твое тело
лишь потому, что они любят твои мозги.
Тень дикого леса
Он научил меня любить его
И называл меня цветком
Пожилая женщина прижимает к груди сумку с бакалеей.
Из сумки торчит буханка белого о хлеба.
Она забыла выбросить чеки.
Все еще держит их в руке.
Одетая во что-то похожее на серебряную болезнь
Одетая во что-то похожее на серебряную болезнь,
ты прохаживаешься по дому. Чувствуешь себя счастливой.
Свет потушили. Кругом тени.
Это твое личное дело.
Милая попка
В этих словах столько утраты
и столько открытий.
За красоту избранная служанкой звезд
За красоту избранная служанкой звезд,
Она проплывает словно серебряная щетка
Мимо телескопных линз
Причесывает и приводит в порядок
звезды и галактики
И световые годы для того, чтобы
Мы узнали о них.
30 центов, два транзитных билета, любовь
Думая о тебе
Я вошел в автобус, заплатил 30 центов,
Попросил 2 транзитных билета,
А потом обнаружил, что я там один.
Пожалуйста
Ты думаешь обо мне так же часто,
Как я о тебе?
Ресторан
Хрупкая, увядающая, 37-ми лет,
Она носит обручальное кольцо словно транс
И пристально смотрит на дно пустой кофейной чашки
Так, будто это рот мертвой птицы.
Ужин окончен. Ее муж вышел в туалет.
Он скоро вернется, и настанет ее очередь идти в туалет.
7 Апреля, 1969
Мне так плохо сегодня,
аж хочется написать стих.
Любой. Этот стих.
Диета
Хорошенькая.
Только синяки от уколов на руке
И еще немного худая.
Напротив башни из слоновой кости
Я тут сижу (в кафе), думая
о каком-нибудь стихотворении. О чем написать?
Не знаю. Просто хочется что-то написать
как вдруг молодой человек торопливо
подходит ко мне и говорит: «Можно воспользоваться
Вашей ручкой?»
У него в руке конверт. «Мне надо
написать адрес». Он берет мою ручку
и пишет адрес на конверте. Делает это очень
серьезно. Он действительно пользуется ручкой.
Я беспокоюсь о твоих помидорах
Я уставился на твою рассаду помидоров.
Ты не и я не удовлетворен тем, как
они растут.
Пробую думать о том, как помочь им.
Изучаю их. Что я знаю о томатах?
«Может быть немного нитратов?», предлагаю я.
Но ведь и понятия не имею, а теперь
сплетничаю о них. Я такой же бесстыжий,
Как и их нежелание расти.
Цвет как начало
Забудь любовь
Я хочу умереть
В твоих желтых волосах.
Плотник-каннибал
Он хочет построить тебе дом
из твоих же костей, но
ты и так уже там живешь.
В следующий раз, когда он позвонит
ответь ему голосом твоей бабушки,
появляющейся на свет.
То была большая работа, длящаяся 24 часа
в 1894 году.
Он вешает трубку.