Speaking In Tongues
Guided by Voices

Ларина Федотова

Larina Fedotova

Translated by Alec Vagapov

 

 

 * * *

* * *

 
 
Мы празднуем успехи иногда,
Мы привыкаем к мелочам, к обычности,
Не всех образумляют и года,
Что не хватает нам самокритичности.
 
Мы жаждем видеть полной чашей дом,
Чтоб по желаниям все в жизни вышло.
— А чем я хуже? — слышится кругом.
— Чем я лучше? — этого не слышно.
 
 
At times we celebrate our success,
And we get used to triviality;
Not all of us grow wise with years,
Self-criticism is not our reality.
 
We want our homes to be well off and sound,
We wish our dreams come true, as it appears.
«Well, am I any worse?» — we hear all around.
«Well, am I any better?» — no one hears.
 

 

* * *

 

 

* * *

 

 

Уже ли светоч разума зачах,
И что с людьми простыми стало?
Заботимся о пище и вещах,
О разуме заботимся так мало.
 
И кто-нибудь глядится простаком,
Свои достоинства оценивая ложно.
Прикинуться возможно дураком,
Прикинуться разумным не возможно.
 

 

The light of wisdom, is it really dead?
The common people, what’s the matter with them?
We care for clothes and our daily bread,
But we don’t care much for wisdom.
 
Somebody makes as if he were «a simple one»
Appraising his good traits without reason.
One can pretend to be a silly man,
But one can never feign a man of wisdom.


* * *

* * *

 
 
Что повторимо в этой жизни?
Жила спокойно я, жила
И дожила до странной мысли:
А, может я уже была?
Когда-то в прошлом, древнем мире,
Совсем забыв ее красу?
Ни в частном доме, ни в квартире,
А просто где-нибудь в лесу.
Проходит жизнь, проходит тленье
И ничего же дальше нет.
Но вдруг возможно повторенье
Пусть через много-много лет?
О, сколько лиц! О, сколько видов!
За все века не сосчитать.
И если каждый — индивидуум,
Где их природе столько взять?
Кто знает, вдруг она бесспорно
Дает нас в облике былом,
А вот сознанье не повторно,
И мы себя не узнаем.
Но голос предков, как и прежде,
Зовет в прошедшее маня.
И тайно теплится надежда:
А, может, снова буду я?
 
 
Some things repeat themselves, I hear.
I lived like anyone on earth
Until I got to the idea
That I had lived before my birth.
Without thinking of life’s graces,
I may have lived in ancient worlds...
Not in a flat nor suchlike places,
But , maybe, somewhere in the woods.
But life goes by, so does decomposition,
There’s nothing after, anyhow.
But, there maybe a repetition,
Perhaps, in many years from now?
There are so many things in being!
There is no counting them all.
If every little thing is living,
Then how can nature make each soul?
Who knows, we’ve probably been fitted
Into our own former shells,
But conscience cannot be repeated,
So we don’t recognize ourselves.
The voice of ancestors still calls me,
Into the past where I can stay.
I have a ray of hope that warms me:
Maybe, I’ll live again some day?
 
 

* * *

 
 

* * *

 
 
Казалось мне, что все я понимаю,
Премудрой стану, проучась весь век.
«Я знаю то, что ничего не знаю», —
Ах, как был прав премудрый человек.
 
И в мир познаний глубже проникая,
И я теряла свой «ученый» вид...
О, молодость, что многого не зная,
О многом как решенном говорит.
 
 
I thought I comprehended something,
And if I always learnt I’d see the light.
A man once said: «I know that I know nothing»,
The great philosopher was right.
 
As I got deep into the essence
Of things, I lost my «wisdom» touch...
The youth! They’re quick to make assessments
Without really knowing much.