speaking in tongues
лавка языков
alp/mx
пианино / piano
* * *
- горкой внезапного пальца
- соскальзывает колёсиком
- туманная утра дрожь
- в голосе -- вокал
- КАМЕРТОН
- вилка эта звуком скрежещет…
- между зубцом и зубами
- сломано какое-то колесо
- половину в горло
- остальные спицы воткнёшь в
- ФОРТЕПЬЯНО
- в форте
- пьяно
- и ты пей
- пей со мной пей
- но
- клавиши
- уползающие клавиши
- на змеистых отростках
- на растительных пальцах
- БИОКЛАВИШИ
- выше
- выше возьми
- подними на полтона
- меня подними на тональность
- и ПЕДАЛЬЮ
- -- в диез
* * *
- by a monticule of the sudden dactyl
- the little wheel of the trembling
- morning foggily slips
- and vocal is the voice
- the tuning fork rasps with the pitch…
- some wheel is cranking
- between the dents and the teeth
- the crescent sticks in the throat
- and the rest of the spokes is
- driven into the
- pianoforte
- inebriated
- thirst with me drink
- with me but
- the keys askew
- on spicula
- and palpi crawling
- chromatically
- higher
- sharper
- take me higher and
- drop me
- sharp
* * *
- визгом внезапного пальца
- натянутого струной
- свёрнутою в колёсико
- и закаченной
- между вил и зубов камертона
- полтона ниже дрожи
- тумана
- вокала
- сломано колесо со скрежетом
- выдернем спицы пополам
- в дрожащую звучную костъ
- проломив фортепьяно
- второй половиной
- а пальцы снова растянуты
- клавишами до красных
- рубцов -- зелёным ростком
- уползающей клавиши
- горло вокала смочи мне
- подняв выше чуть выше
- выше чуть позже
- упав
- упаду
- и ты пей
- со мной высоко
* * *
- with a jab of the shrieking finger
- tight as a string
- coiled and
- rolled
- between the tuning fork's prongs and the dents
- half a tone flatter than the tremor
- of the fog
- of the vocal
- the wheel has snapped with a screech
- we'll tear the spokes asunder
- into the trembling bones resounding
- breaking through the pianoforte
- with another half
- and the fingers are stretched again
- by the keys to the very red
- cicatrices -- with the green spire
- of a key crawling away
- moisten my throat of the vocal
- raising it higher a little bit higher
- higher a little bit later
- having falled
- i will fall
- and you drink
- with me high
* * *
- тактильным всплеском
- колёсиком дрожи
- выскользнет утро туман
- голос -- вокал
- вилка настроит звук скрежетом
- холост ход колеса
- между зубцами и зубом
- полуспицы втыкаются в горло
- остальные спицы вонзишъ
- в фортепьяно
- в пьяной
- жажде пей
- пей со мной пей
- но клавиши
- ресничками
- щупальцами
- расползутся пигментами
- выше
- острой нотой
- возьми меня выше
- и резче
- брось
* * *
- like a tactile splash
- like a trembling wheel
- the morning will slip out the fog
- vocal is the voice
- the fork will tune the sound screeching
- the wheel is idling
- between the dents and the tooth
- the semispokes spear the throat
- and you'll stick the rest of them
- into the pianoforte
- in the groggy
- draught drink
- drink with me drink
- but the keys
- like flagella
- like tentacles
- will sprawl colored
- higher
- with a sharp note
- take me higher
- and sharper
- drop
* * *
- пятнами брызгами пальцами
- вздрогнувшим колесом
- утро скользнёт из тумана
- полным голосом
- срежеща подпоёт камертон
- колесо на оси обвисает --
- между зубцами и зубом
- частью спицы распялена пасть
- и во внутренность фортепьяно
- вклей обрывки оставшихся спиц
- пересохло
- крепкого
- пей со мной,
- клавиша
- жгутик
- присоска
- распялена цветом
- выше
- едким звуком
- возьми меня
- резко
- упав
* * *
- splashing sprinkling fingering
- like a shuddering wheel
- the morning will slip out of the fog
- with its full voice
- the tuning fork will croak along
- the wheel hangs limp from its axis --
- between the dents and the tooth
- the jaws are spragged with the spoke splinters
- and glue the rest of the spokes
- to the pianoforte intestines
- parched
- drink with me,
- the key
- the funiculus
- the osculum
- is crucified with the hue
- higher
- with this acrid sound
- take me
- dropping
- sharp
* * *
- капая брызжа касаясь
- дрожью бьёт колесом
- утро сползает клоками тумана
- во весь голос охрипшая вилочка
- звуком подхватит с оси колесо
- спавшее
- между зубцами и зубом… спичечка
- сводит скулы и разожми
- длинной спицей внутренность
- фортепьяно
- сухо
- пей
- клавиш
- нерв
- рот
- истерзанный краской
- выше
- с визгом
- возьми меня
- падая
- вдруг
* * *
- drippling sprinkling tickling
- quivering the wheel
- the morning peels off with the wisps of mist
- the full-throated tuning fork hoarsely
- will chorus the wheel from its axis
- that had slept
- between the dents and the tooth… a matchstick
- the jowls are locked and try to unclench
- the pianoforte
- intestines with a long needle
- dry
- drink
- the keys'
- excitor
- the mouth
- tortured with paint
- higher
- piercing
- take me
- falling
- up
* * *
- сочась щекочась спрыскивая
- бьётся бьётся колёсико
- шелушится утро туманом
- охрипшая вилка визжа
- вступит в дуэт со сломанной осью
- вяло проснувшейся
- спичкой о зубы зубцы
- жабры стянуло… но вскрыть
- кишки фортепьяно
- длинным шилом
- всухую.
- выпей со мной
- возбуждающий
- клавиши нерв
- рот
- измученный краской
- выше
- пронзая
- возьми меня
- падая
- вверх
* * *
- dribbling tickling spluttering
- the wheel is pulsating convulsing
- the morning is flaking with fog
- the husky fork screeching
- will make a duet with the broken axis
- listlessly awake
- the dents are like matchsticks on teeth
- the gills are constricted… but lance
- the pianoforte intestines
- with the long bradawl
- dry.
- drink with me
- the cardiac
- nerve of a key
- the mouth
- exhausted with colour
- higher
- spiking
- take me
- dropping
- up
* * *
- каплями
- клавиши
- выше и
- выше
- прохладнее
- хватит
- под пальцами сэма
- лишним аккордом
- еле
- слышно
- дрогнуло
- утро
- а голос распят
- колесован
- выбрасывается из окна
- спицы ломаются
- гнутые оси тумана
- холодом сводит зубцы
- сухо сходятся в хрипе
- ключицы
- под пальцами
- дышат
- слушая
- тише
- ти
- ше
* * *
- a drip-drop
- of keys
- higher and
- higher
- cooling but
- cut it out
- on the tips of sam's fingers
- barely
- audible
- like a lingering chord
- the morning has
- quavered
- and the voice crucified
- wheeled and
- defenestrated
- breaks the needles
- the bent little spindles of mist
- the dents cringe at the cold
- and the clavicles dryly
- converge in their rale
- under tips of the fingers
- breathing
- listening
- hist
- his
- hiss
* * *
- клавиши
- касабланки
- касаясь
- чёрно-белой
- нежаркой и тёмной
- рукой
- одним лишь одним лишь одним лишь
- лишним из трёх
- еле пальцев
- еле
- вздрог
- сыро
- кровь
- стыл,
- остыла рука
- остыло иголкой одним лишним пальцем
- оси в тумане оставлены зуб
- болит вырвана боль из тумана
- болью изогнута кость
- клавиши ключевой
- колким одним лишь одним лишь
- шаркнув
- смолкнув
- неслышно
- одним им лишь
- слышно
* * *
- palping the
- key of
- casablanca
- with the black and white
- dark and cool
- hand
- with the one only one only one only
- odd out of three
- hardly fingers
- faintly
- shud
- crude
- grume
- cold,
- cold is the hand
- chilly like needle like one extra finger
- of an axis in fog they are left and the tooth
- aches the pang is dragged from the fog
- and bent by the pang is the bone
- of the clavicle key
- by the prickly the one only one only
- brushing
- hushed
- soundlessly
- only for them to
- hear
* * *
- форточка фыркнула
- ветром под утро
- скрипнуло кресло
- ночь истончилась
- до спицы до спички
- последний клубок
- посиневшего дыма
- нанизан на острые
- струйки металла
- усталость осталась
- со мной недопитым
- на клавишах твоего
- фортепиано
* * *
- the window pane's panted
- with wafts of the morning
- the rocker has creaked and
- the night has grown thin
- as a stitchstick a matchstick
- the last globe of smoke
- has turned almost livid
- and threads on the sharp
- trickles of metal the
- languor still lingers
- on me still undrunk
- on the keys of your
- pianoforte
* * *
- лепеча, ухо щекоча, в него катясь колесо
- сокращается пульсом
- кожа утра слоится туманом
- вилка сипло в горле поёт
- на два голоса с зазубренной осью
- глухо едва бодрствуя
- зубцы зуботычками в дёснах
- в пластинки тесно воткнут ланцет
- шило --
- во внутренность пианино
- пей со мной --
- высуши
- нервное
- клавишное волокно
- КРАСНЫЙ рот
- обессиленный
- тлеющий
- вклиниваясъ
- падая
- возьми же
* * *
- prattling, tickling the ear, rolling in, the wheel
- contracting with the pulse
- the skin of the morning scales off with fog
- the fork is singing gravelly in the throat
- two-part with the dented axis
- hollowly hardly awake
- the dents like socks on the gums
- will plant a fleam tightly into the plates
- an eyeleteer --
- into the pianoforte innards
- drink with me --
- dry it up
- this nerve
- fiber of the keys
- the CARMINE mouth
- prostrate
- smouldering
- penetrating
- in the fall
- take, now
* * *
- the fingers frozen
- at the brink of
- this blazing lapse of time
- melting into quick driplets
- of mercury
- still cold
- inside
- playing liquid canzonas
- filling the clefts
- cleansing the moist
- mostly
- pulsing
- around
- aloud
- feeling light
- to the point
- of complete
- silence
* * *
- пальцы вмёрзли
- в срывы клавиш
- хрипом стёртым
- сглохло время
- ртутью
- тротилом
- холодно внутри
- канцонетта канцонетта
- в щелях клавиш
- ешь сыростъ
- и лёд
- сокращаясь
- вслух и
- вслед
- ощущая
- лёгкое
- полной
- покой
* * *
- the fingers are frozen into
- the keys' downbreaks
- the time stalls deaf
- with a chafed croak
- like quicksilver
- like trotyl
- it's cold inside
- a canzonet a canzonet
- in the keyboard crevices
- eat the moisture
- and ice
- constricting
- aloud and
- along
- feeling
- a lung
- of a complete
- calm
* * *
- жаркое ухо переползая (пить)
- пульс! пульс!
- кожа утра -- слоем тумана, ох --
- вилкой расклинить гортань
- на два на два (пить пить)
- глухих щелчка осью и зубом
- о дёсны и о дёсны о дёсны твои о
- зубцы и в пластины…
- глазное ушко сверло зрачка
- вжёвана одна кишка пианино --
- пей.
- пей.
- пей пей нерв
- и пей пианино
- ртом
- прострись
- и пей
- проникая
- опрокинувшись
- пей же
* * *
- crawling over the flaming ear (thirsty)
- pulsing! pulsing!
- the morning derm -- like slices of mist, oh --
- to wedge the gorge apart
- by two by two (thirsty thirsty)
- hollow clicks of the axis and tooth
- on the gums and on the gums on your gums on
- the dents and in the plates…
- an eye earlet a drill of the pupil
- one gut of the pianoforte chewed in --
- drink.
- drink.
- drink drink the nerve
- and drink the piano
- with your mouth
- grovel
- and lap
- worming in
- keeling over
- drink dry
* * *
- в ушной пожар с жаждой
- сокращесокращения
- кожного -- утро влаги кусок
- о --
- клин вбит в зоб
- дважды -- с жаждой
- пустой птицы с осью и колесом
- держа в дёснах
- в зубазубах её…
- ушко зрачок
- кишка --
- нить.
- пить
- жажда нерва
- жажда пианино
- зажать в дёснах
- и лёжа
- лакать
- по змеиному
- борозда
- сухой жажды
* * *
- into the aural wildfire with the thirst
- for the contracontraction of
- skin -- the morning a sippet of moisture
- o --
- the wedge is hammered into the craw
- twice -- with the longing for
- a hollow avis with the axis and wheel
- holding her in the gums
- in the teething teeth…
- an eyelet a pupil
- a gut is a
- thread.
- to drink
- the thirst of a nerve
- the yearning of the pianoforte
- to clamp in the gums
- and lap
- lying
- snakelike
- the furrow of
- dry thirst
* * *
- в слуховое огнеокно
- сокрсократясь
- кожа
- утро о воды
- горло о стёрло
- сверлом
- чучело осевращается
- о зуб
- колото
- о кол
- на глаз
- кишкой о жилкой
- чтобы пить
- чтобы пить
- из неё нервы пить
- из дёсен пить пианино
- из змеи выпить
- выпить лежащей
- свернувшись змея
- кожа высохла
- сухой обрыв
* * *
- into the pyroluthern of the ear
- shortshrunk
- the skin
- the morning o water
- the throat o abraded
- with the borer
- the scarecrow is revolving
- axled on the tooth
- hacked
- on a stake
- by eye
- by the gut o the veinlet
- to drink
- to drink
- from it drink the nerves
- to drink the pianoforte from the gingivae
- to drink all from the snake
- to drink lying prone
- coiled the snake
- the skin has withered
- the dry drop
* * *
- выломана клавиша
- чёрным деревом
- в ладонь вскрытие
- жёсткой шершавой белой щепой
- пианино раскрыто
- сорвана крышка
- струнами… струнами
- повязаны руки сжато сердце
- в октаву
- семь осей воткнуто вдоль и поперёк
- кривой
- толсто изогнутый ключ
- впился в горло
- зубом -- в зоб
- песня стонов и хрипов
* * *
- the key is broken out
- with its ebony
- the insection of the palm
- with the harsh white splinter
- the piano is opened wide
- the lid is torn off
- by the strings… the strings
- tie up the hands squeeze up the heart
- the octave
- is pierced criss-cross with the axes
- and the crooked
- thickly bent key
- has skewered the trachea
- the fang into the goitre
- the song of groans and rattles
* * *
- полыхания кожи
- жарят ухо
- кукожась
- оно о воду
- утра о глотку
- крюком
- колёсиком
- кукла колесом
- зубом ось
- скрючена
- кокнута о
- глазок
- отверстие от вены
- пью тебя
- пью тебя
- пью тебя пианиссимо
- из сока
- змеиного
- насухо
* * *
- the skin blaze
- fries the ear
- withering
- it on the water
- of the morning on the throat
- with the hook
- with the wheel
- the doll is arched
- the axis is toothed
- crooked
- tapped on
- the eyelet
- the vein opened
- i drink you
- i drink you
- drink you pianissimo
- of the snake
- juice
- drink you dry
* * *
- сливаются плоскости
- кости и плоти
- сплетаются линии
- плеска и больно
- для слов и распялено
- спицами горло и
- плавится слух и не
- слепнут под пальцами
- кляксы злой соли
- зола оседает на
- слипшихся пленках и
- слишком
- и слишком
- спеша и слабея
- спеша и
- слабея
- слетают
- слоистые
- слепки
- аккордов
* * *
- метка на коже --
- она жжёт
- сил лишает
- мою воду
- утром рот
- крюком
- колесом
- согнут
- в ось
- зуб
- косо
- воткнут
- зрачок крови
- смотрю и пью
- смотрю и пью
- дольки пианино
- змеем ползёт
- сок
- ловлю и пью
* * *
- a mark on the skin --
- it burns
- it withers
- my water
- the mouth in the morning
- hooks
- wheels
- bends
- into axis
- the tooth
- crookedly
- sticks
- the pupil of blood
- i look and i drink
- i look and drink
- carpels of pianoforte
- the juice
- snakes down
- i catch and drink
* * *
- пятно
- прожгло
- проникло
- водой
- (ловлю и пью) утра
- водоворот
- зубчато
- колесо
- на оси
- зубок
- крючит
- непогнутую ось
- кровь на зрачке
- сползаю слезой
- по тебе и пью
- сползаю и пью
- листики клавиш
- растительный сок
- пианино
* * *
- the blur
- burnt through
- leaked in
- like a liquid
- (i catch and drink) the maelstrom
- of the morning
- notched is
- the wheel
- on the axis
- the dent
- crooks
- the unbent arbor
- the blood over the pupil
- i creep down like a tear
- over you and i drink
- i creep and i drink
- the slips of the keys
- the vegetal juice
- of the piano
* * *
- расползается
- сквозь
- неплотную
- жидкость
- в вихрении
- утра
- двуручной пилой
- оси
- колесо
- зазубрено
- крюк
- дерево
- вылезший зрачок
- петелька слезы
- выпей
- я стелюсь
- я вою
- и пью
- пианино
* * *
- it sprawls
- through
- the thinning
- liquid
- in the gyre of
- the morning
- like a two-handed saw
- the wheel of
- the axis is
- dented
- the hook
- the wood
- a bulging pupil
- the earlet of a tear
- drink up
- i sprawl
- i howl
- and i drink
- the piano
* * *
- вложи мои пальцы во
- влажные губы канцоны
- пусть танцуют потом на
- кончиках спиц пусть
- скользя и цепляясь за
- лезвия клавиш
- окропляют кармином их
- бледную кость их
- холодную плотность
- напои корни пальцев
- моих легким ядом
- испарины ранней
- а тяжелым гноем
- луны пусть они
- переполнятся сами
- распластай их по клавишам
- кожи по клавишам плоти
- растрави рубцы струн
- затянувших узлы на
- артериях страха
- обмакни острия моих
- пальцев в разверстые
- язвы нефортепиано
* * *
- клавикорды --
- в горсть
- клавиш не счесть
- нотно
- сыплется четвертями
- песня сквозь пальцы
- пистолетное дуло
- взрывает рояль
- чёрная клавиша --
- в горсть!
- узелками подвязана
- дыра дрожи рояля
- дулом страха -- скелет фортепьяно
- втыкается в мясо
- деревянно стучащих аккордов
- горсти проколоченны пальцы
- распяты на клавишах
- долгая нескончаемая окончательная
- песня отрыва от плоти фортепиано
- останусъ с тобой
- костный
- вальс
- костный
- вальс
* * *
- the gripeful of
- clavichord
- the keys are untold
- notated
- the song pours in quarter-notes
- through the fingers
- the gun barrel
- blasting the grand
- and the black key
- is squeezed in the fist
- the hole of the grand piano's shudder
- is tied up in knots
- the piano bones are the barrel of fear
- but they dig into meat
- of the chords knocking like wood
- the fingers of the fist are hammered through
- crucified on the keyboard
- the long the unending the ultimate
- song of the breaking from the pianoforte flesh
- i'll stay with you
- the osteal
- waltz
- the osteal
- waltz
* * *
- раскинув
- себя сквозь
- редеющий
- воздух
- спирального
- утра
- стеклянной
- воды
- по оси стекая
- к зубному
- ободу
- скручивая
- в опилки
- разбухший
- сосок -- слёзное шило
- стечёт…
- плача
- леча вой пианино
- пей со мной
- клавишу
* * *
- scattering
- itself all through
- the thinning
- air
- of the twirly
- morning
- of the glassy
- water
- flowing down the axis
- to the dental
- rim
- twisting
- the bulging
- nipple into
- scobs -- the tear piercer
- will drain down…
- weeping
- healing the wail of the piano
- drink with me
- drink the key
* * *
- распыляясь
- и возогнав
- спицы
- в пустое небо
- кручёное
- утро
- осколком стекла
- водой входит
- в ось
- в зуб
- нерв
- вкручивая
- педаль
- в ржавую нотную грамоту
- насухо истечёт
- завывая на стыках
- со стока на сток льётся
- стаккато
- стон пианино
- коротким глотком
* * *
- nebulizing itself
- and sublimating
- the spokes
- into the hollow heaven
- the writhen
- morn
- enters like a shard
- of glass like water
- into the axis
- into the tooth
- wringing up
- the nerve
- the pedal
- will run dry
- into the rusty music hornbook
- wailing at the joints
- from runnel to runnel there runs
- the staccato
- the groan of the piano
- with a short dram
* * *
- твои спицы
- из влаги и капли
- полое небо
- моё волглое
- скорчилось утро
- завтра осколком вопьётся
- ворвётся водой в стакан
- осью стаккато
- по клавишам
- с грохотом зубов
- жать нерв терзать
- нерв педаль
- ворвётся по клавишам
- изойдёт десна звуком
- азбука пианино
- завывая на стыках
- жёлтыми желобками
- остывая на клавишах
- жалоба пианино
- ты последний глоток
* * *
- your spokes
- of moisture and drops
- the hollow heavens
- my sodden
- morning crouched
- tomorrow it'll skewer like a shard
- it'll plunge into the glass like water
- like the staccato axis
- along all the keys
- with the clatter of teeth
- wring the nerve torture
- the nerve the pedal
- will burst in along the keys
- the gum will run dry with the sound
- the pianoforte syllabary
- howling at the junctions
- like yellow fillets
- cooling down on the keys
- the piano lament
- you are the last drop
* * *
- между спицами
- и ступицею
- колеса -- полость неба
- разрыхлённая утром
- простёртое утро
- между спицами спицей пронзённое
- в воду ворваться!
- отрывистой осью
- проводя по стаканам хромающих клавиш
- зубьями пальцев взрывая аккорды
- выкручивая ушной нерв
- жёстко вжимая педалъ
- звук придержан и выжат
- изо рта пианино
- сухими слогами
- взвинчивая стыки
- жёлтые ободки
- отдыхая на клавишах
- жалкие пальцы
- ты последняя капля
* * *
- between the spokes
- and the stock
- there is the hollow of heaven
- scarified by the morning
- this prone morning
- between the spokes pierced with the pin
- to break into water!
- running along the glasses of limping keys
- with an abrupt arbor
- bursting the chords with the tines of the fingers
- wrenching the aural nerve
- pressing the pedal down hard
- the sound is suppressed and drained
- from the mouth of the piano
- in dry syllables
- keying up the joints
- the yellow bandelets
- reclining on the keys
- miserable fingers
- you are the last drop
* * *
- между спицей и опорой
- пробоина
- воздуха
- взломанная
- покатость утра
- булавка воды
- взломать воду!
- клавишами стеклянные волны.
- безвольной октавой --
- самым кончиком --
- одной седьмой пальца
- скрутит узлом седмичное ухо
- выжмет до боли ножной нерв
- звук рычагом во рту пианино
- слоги -- жаждой
- нарыв на подъёме --
- звууука!
- (желтоватой
- костью
- клавиши
- боль)
* * *
- between a needle and a prop
- there's a shot hole
- of air
- the busted
- bias of the morning
- the pin of water
- to crack the water open!
- the glass waves like the keys.
- with an enervated octave --
- with the cusp --
- with the one seventh of the finger
- the septan ear will be knotted
- the podal nerve will be wrung until it hurts
- the sound is like a pinch-bar in the piano's mouth
- the bytes are like thirst
- the abscess ascending
- the tooone!
- (like the yellowy
- bone
- of a key
- the pain is)
* * *
- the piano pinned down
- drunk
- running dry
- tangled up in the strings
- of pentacles strung
- between you and me
- tingling
- when my tentacles
- strangle the pedals
- and keys
- oh how the vowels howl
- flowing off the walls
- falling on me
- as i'm spread out prone
- across the floor
- having forced my entry
- into the piano
- fortress
- this time
* * *
- фортепьяно сужает
- ухо выпито
- выжато
- скручено струнами и выжато
- струнаты пальцы твои и взвинены
- на октаву выше чем я и чем ты
- прожигая врываясь пожаром
- это твои щупальца
- пережимут о пусть горло педали
- и клавиши испускают
- о истошно гласное о воет
- истекая по стенам стекая стеная
- падая на тебя упадая стеной
- простирая лишая опоры
- руками по полу
- загоняя вторжение
- ударами клавиши
- в этот раз
- в ядро пианино
* * *
- the pianoforte contracts
- the ear is drunk off
- wrung out
- stranded by strings and twisted dry
- stringed are your fingers and strung up
- an octave higher than me and than you
- burning through breaking in like the fire
- these are your tentacles
- let them oh let them clasp the throat the pedals
- and keys letting out
- oh wildly the vowel oh howling
- bleeding all over the walls flowing wailing
- falling on you crumbling like walls
- sprawling unpropping
- groping over the floor
- and hammering the key
- driving the eruption
- this time
- into the pianoforte core
* * *
- между иглой тобой и мной
- колотая игла нотный строй
- воздуха стройное вой
- пей бойкое дуло иглы укрой у края
- склон и наклон и струю и пополам
- колкую сетку игл утра -- колкого --
- тройного -- колки утра водой! уголки глаз
- колоколом колоколом колесом колесом
- иголками выколоты нотки;
- клавиши короткой октавы стебелёк
- октавы восемь семь вершок октавы
- корешок октавы восемь семь
- шаркнуть о клавиши короткое
- широко во рту пианино клавишей
- уколотой рукой
- куски звука
- это звук сквозь сквозной
- (воткнутой
- кости
- и ось)
* * *
- between the needle you and me
- there is this punctured pricker the gamut
- of the air the harmonic howl
- drink the jaunty muzzle of the needle conceal the incline
- at the line and the decline and the flow and halve
- the pricky network of the morning pointels -- trenchant --
- triple -- the pegs of the morning by water! the corners of eyes
- like bells like pales like wholes like wheels
- the notes are pricked out with needles;
- the keys of the short octave the stem
- of the octave octa septa the tops of the octave
- the roots of the octave eight seven
- scuffing the keys the short
- the broad in the mouth of the piano by the hand
- pricked with the key
- the pieces of sound
- this sound is through penetrating
- (of the stuck
- bone
- and the axis)
* * *
- спица
- холод
- потолок
- дуло
- полость
- игла
- скатываясь по склону
- под откос
- колесом зацепляясь
- зубцом
- за уклон
- спицей вонзаясь в мясо
- язву
- клавишей
- жать о пальцы
- оси
- диезов
* * *
- the spike
- the chill
- the ceiling
- the muzzle
- the hollow
- the needle
- rolling down the slope
- on the skids
- like the wheel hitching
- its notch
- on the incline
- sticking into meat like the spoke
- to crush out
- the key of the canker
- with the fingers
- on the axis
- of sharps
* * *
- каблуком протыкая педаль
- заморженно клавишу вниз
- опускаясь на потолок
- по нарезке внутри дула звука
- полым воздухом полнится внутренность
- полным воздуха фортепьяно
- опускаются руки на руки на клавиши
- руки на руки на сгиб возле сгибов у клавиши
- железным колёсиком пуля звука
- железным зубцом холодного мяса
- в язву уха воткнётся обломком горлышка
- осколочком пьяного голоса из горла
- обламывая ногти искривляя фаланги
- изгибая их разводными ключами нотной грамоты
- выгибая оси пространства
- внутренности пианино
* * *
- pronging the pedal with the heel
- bring the key down like freeze-out
- descending to the ceiling
- along the groove in the sound barrel
- the hollow air fills up the insides
- like the pianoforte full of air
- the hands fall on hands on the keys
- hands on hands on the bend near the bends near the key
- like an iron wheel the bullet of sound is
- as an iron hook of the cold meat
- it will stick into the ear sore like a broken-off bottleneck
- like a little shard of the drunk voice throated out
- breaking off the nails contorting the falanges
- bending them with the wrenches of the notation
- twisting the space axes
- in the piano inside
* * *
- пианино сжимается.
- напивается ухо.
- сжато
- тисками звенящих струн
- выжато выполоскано между пальцами
- октавами смоченное пианино
- клавиши надеваешь на пальцы опуская педаль
- это твои развороченные внутренности
- их запах запах из горла пианино напилось
- потеряло все клавиши как перчатки
- как перчатки звук натянулся на скрипящий ключ
- так что рушатся стены оплавленные верхней
- октавой падают на тебя оплетая волнистою водорослью
- море музыки поросло водяной порослью
- и извиваются по полу
- два щупальца в четыре руки
* * *
- the piano shrinks away.
- the ear's getting drunk.
- it's squeezed
- in the vise of its ringing strings
- squashed and washed between the fingers
- this piano drenched in octaves
- you put the keys on your fingers depressing the pedal
- these are your exploded intestines
- their smell the reek from the throat the piano is drunk
- it has lost all its keys like gloves
- like the gloves the sound is fitting the trembling treble key
- so that the walls are crumbling molten by the upper
- octave they fall on you enlacing you with wavy seaweed
- the sea of music is grown over with water tares
- and they wriggle on the floor
- these two tentacles for four hands
* * *
- пяткой давя на змею
- на удавленный звук на
- раздавленное о окна и стены
- носком покачивая нежное о низ звука
- (ни звука -- тишь)
- полое волокнистое колокол воздуха
- клавиши и молоточки пиано
- пианино колокольчики
- ручки педальки
- ключики бугорки
- молотком по колоколу рукой
- языком из железа
- по открытым стенкам форте форте
- фортепьяно (пиано)
- андантино о
- в щепки -- форте
- в дерево -- пианино
* * *
- crashing the snake with the heel
- crashing the strangled sound the
- already crashed against oh the windows and walls
- rocking the low of the sound oh with the toe
- (no sound -- the silence)
- the hollow the stalky the toll of the ozone
- the keys and the piano hammers
- of the piano the little bells
- little handles little pedals
- little keys the papillae
- the bell hammered hand-beaten
- iron-tongued
- are the opened-up walls of the forte forte
- pianoforte (piano)
- andantino oh
- forte to matchwood
- piano to wood
* * *
- пианино
- пьяно
- о ухо
- о струны
- о пальцы
- о октавы
- глухи
- вы так прекраcны скрипичные ключи
- вы так прекрасные нетронутые скрипки
- ваши ключи как галоши
- ваша красная внутренность шёлк
- голос о пианино о дрожь
- о сползает последняя нота
- доползает до пола
- слезой голубой дунаем
- устало-головой-по-кругу вальс
- две руки в две руки
* * *
- the piano
- pinko
- o oto
- o stringo
- o dacto
- o ctavo
- are deaf
- you are so lovely the treble keys
- you are so beautiful the intact violins
- your keys are like galoshes
- your red innards are silk
- the voice o the piano o the tremble
- o the last note is creeping down
- it crawls to the floor
- like a tear a blue tear the danube
- the waggling-the-head-round-and-round waltz
- two hands for two hands
* * *
- змея на ладони
- развёрнутый звук
- сплющено тельце о стены и стены
- змея о -- на ступне
- (пятая четверть)
- змея это скрипичный ключ
- колокол это звук
- тельце это колокольчик
- в чашелистнике единственной клавишей
- тельце это ключ --
- руками разжата
- внутренность пианино --
- стены это клавиша
- фортепьяно это пьяно
- ты это форте
- пей со мной пей
* * *
- a snake on the palm
- the unfurled sound
- the corpuscle is flattened against the walls and the walls
- the snake oh -- on the sole of the foot
- (the fifth quarter)
- the snake is the treble key
- the bell is the sound
- the corpuscle is the bellflower
- like a sole key in the leafy chalice
- the corpuscle is the key --
- the piano innards
- are pried open with bare hands --
- the walls are the key
- the pianoforte is a piper-like piano
- you are the forte
- so drink with me drink
* * *
- о пианино, ты --
- красная соната
- лаковые клавиши
- шёлковое пальцем
- октава октава
- (оглохла
- ослепло
- ухо) восковое горлом истекло
- молчало согласием
- взорвалосъ созвучием
- из спиц и струнок оно истекло…
- фортепьянофортепьянофортепьяно
- фортепьянофортепьянофортепьяно
- пьянопьянопьянопьянопьянопьяно
- извернулась на стуле я сползаю я сползаю
- пальцами пальцами пальцами
- не удержав держав держав аккорд
* * *
- o piano, you --
- are the scarlet sonata
- lacquered keys
- the silky by a finger
- octave the octave
- (is deafened
- and blinded
- is the ear) ceral has fluxed through the thorax
- it was quiescent with consonance
- and erupted with concordance
- it emanated from spokes and strings…
- pianofortepianofortepianoforte
- pianofortepianofortepianoforte
- inebriatedinebriatedinebriated
- wriggling on a stool i crawl i crawl down
- with my fingers fingers my fingers
- losing keeping sustaining the chord
* * *
- чокнутое фортепьяно
- учит коричневарию
- из шоколада и части черепа --
- отвечающей за четыре четверти --
- хромонотами черчен воздух
- пианино чёрное, откачено колесо
- стульчик
- зачаток оси…
- на ней вращение…
- три три три -- нечет
- чёт-нечет чёткий звук зззвук
- вращающегося табурета
- вращающейся в горле клавиши
- вращающейся
- свернувшегося
- белой
- жидкой
- чистого
* * *
- the pianoforte's gone haywire
- and teaches brownbrewing
- the broma with the braincase part --
- responsible for four quarters --
- the air is scored by chromonotes
- the piano is jet black, the wheel has been rolled away
- the stool is
- an axle anlage…
- its overspin…
- rub rub rub -- three odd
- ones odd-even the clear creak screech
- of the turning stool
- of the key revolving in the throat
- of the spinning
- of the curled
- white
- liquid
- of the clear
* * *
- вытеснив сердце из левого легкого
- переполненный пеплом
- рот полураскрыв
- расслоения клавиш
- срываю
- правой рукой
- и клавиши крошатся
- свой кристаллический климат
- скрывая в россыпях трелей
- торопливо
- секреты рассудка
- вытравляя утренним страхом
- а левой рукою
- корни струн пересохшие сжав
- неизбежно и жадно слежу
- за периодом полураспада
- клавиатуры
* * *
- за периодом полураспада.
- падают биопальцы на клавиши
- и волосы закрывают биолицо.
- падают раз
- два падают механических пальца рядом
- задевая соседние хрупкие клавиши
- клавиши рассыпаются в вечную пыль
- пальцы распадаются с металлическим хрустом
- хрупкая ржавая радиация
- пыльное свечение пальца на пальце
- расползаются щупальца клавиш
- извлекаю как звон пальцем ухо
- ухо из уха
- звука из звука
- палец из уха
- скелет из железа
- радиации воздуха
- безотносительности лица
- распада нотных строк
- соната внезапно кончается словом…
- паралич
* * *
- after ther half-life.
- the biofingers are dropped on the keys
- and the hair cascade over the bioface.
- they drop once
- two mechanical fingers drop side by side
- bruising the next brittle key
- and the keys moulder down to the eternal dust
- the fingers scatter crunching like metal
- the fragile rusty radiation
- the dusty irradiance of a finger upon a finger
- the tentacles of keys sprawl and
- i extract the ear with my finger like tingle in
- the ear from the ear
- of the sound from the sound
- the finger from the ear
- the bare bones of iron
- the air radiation
- face irrelevance
- note lines decay
- sonata is suddenly ended with the word…
- the paralysis
* * *
- там где кончается полужизнь
- там же кончается полусмерть
- нотные пальцы врастут в пианино
- клавиши втянутся внутрь словно перед
- согласным звуком с него и начнётся
- семифуга полуария струны
- стряхивая с кончиков пальцев
- капли рождения смерти
- эмбрион трупа нажимает на клавишу
- обвисая на ней жидким тельцем
- в глазах и ушах наблюдателей
- колеблются на ветру
- волны струн нити спиц звуки звука
- железные косточки нот и
- сияние воздуха вокруг твоей жажды
- внутренность пианино западает сухой дырой
- деревянная крышка с грохотом хлопнет
- по мозгу фортепьяно
- в биодереве биопьяно биочерты
- пальцами трогать лаковый чёрный лоб
- костенея
* * *
- where the half-life ends
- the half-death ends
- the note-fingers will grow into the piano
- its keys will draw in as if preceding a
- consonant that opens the
- semi-fugue the hemi-aria shaking the
- strings off the fingertips the
- drops of birth death
- the corpse embryo presses the key down
- sagging with its liquid corpuscle on it
- in the eyes and ears of watchers
- down the wind there waver the
- waves of strings the threads of needles the sounds of sound
- the iron bones of the notes and
- the air is shining around yout thirst
- the piano innards fall through like a dry hole
- the wooden cover will crash down on
- the pianoforte brain
- in the biowood of the biopiano there are those biofeatures
- to touch the black lacquered forehead with the fingers
- turning into a bone
* * *
- конец пианино
- красная внутренность
- фортепьяно
- скручены
- струны кишки педали запутаны сломаны клавиши
- хриплое пианино сломано колесом
- проткнуто осью волосы звука
- красными сгустками нотами
- на струнках голоса и воздуха
- пьяное пианино падает и отбивается
- ножками от пальцев
- ломающих
- красную внутренность пианино
- скрученных струнами
- косточек
- клавишей
- пой меня
- пей
- вой
- внутренности
- под крышкой
* * *
- the end of the piano
- the red entrails of
- the pianoforte
- tortile
- are the strings the viscera the pedals entangled and ruined are the
keys
- the hoarse piano is broken by the wheel
- pierced by the axis the hair of sound
- with the cruors the red notes
- on the stringlets of the voice and the air
- the drunk piano falls down and repels
- the dactyls with its legs
- the fingers ruining
- the red core of the piano
- the bones
- and keys
- twisted by strings
- sing me
- drink
- howl
- the bowels
- under the cover