Speaking In Tongues
Лавка Языков

Гийом Аполлинер

в переводах Евгении Голосовой





Анни



На морском побережье Техаса,
Между Мобилом и Галвенстоном
Изумительный сад, полный роз,
В центре -- вилла, как роза из роз,
Расцветает огромным бутоном.


Эта женщина часто гуляет
В окаймленном цветами саду,
Совершенно одна. Я иду
Мимо лип. Мы встречаемся взглядом.


Как тождественна женщина саду,
Увядающей розы грустней!
Я и дама, мы следуем с ней
Одному и тому же обряду.


Охотничий рог



И наша история тоже казалась трагической,
И в нашей истории тоже была благородность,
Как в маске тирана. Без риска, без драмы магической.
Теперь ни одна -- лаконичная даже -- подробность
Не сможет уже передать той любви патетической.


И Томас де Квинси, глотающий яд целомудренный
И слушавший, как вместо крови в нем опиум бродит,
Мечтавший об Анне, своей несчастливой возлюбленной...
Проходим, проходим, и все безвозвратно проходит,
Я часто смотрю, обернувшись, на то, что я мог...


Тогда моя память звучит, как охотничий рог --
Шум ветра смолкает, охотничьим рогом погубленный.


Дверь



Дверь отеля улыбается ужасно.
Но не мне, не для меня она опасна --
Для меня нет ничего, я только служащий.
Там -- бомонд, шум океана в раковине слушающий,
Он явился из Марселя и потягивает пойло,
Только я здесь не являюсь ничем, что стоило б.
Еле слышная, как я, невдалеке смолкает нота.


Мой ребенок, я отдал тебе все то, что заработал.